Sign Ups are open for National Anime Song Translation Month 2018!


Log In to use the Songbox


Description: Maron Song

Vocals: Kuwashima Houko

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
Kono yoru ga aketara sugu ni
me [kanji: hitomi] wo akete ikiteyukou
Tatoe ame ga tataku hi ni mo
hana ga karenai

Lyrics from
As soon as this night has turned to dawn
I open my eyes and go on living
Even if rain hits today
The flowers will not die

Lyrics from
Anata ni kokoro wo
misukasarete shimatta no    kon'ya
kowakute ryoute de hoho wo osaete'ta kedo

Lyrics from
And you (1)
Saw through my heart tonight
Frightened, I press both hands to my cheeks but...
I trust you

Lyrics from
Hoshi no nagare hayasugite
negai koto    tonae-owaranai
moshimo-nashi togeru kiseki ga
umidasetara    wasurenaide

Lyrics from
A shooting star goes by so quickly
I endlessy cry out my wish
If the miracle is fufilled
I won't forget it when it comes forth

Lyrics from
kasuka ni    kikoeru   yume-kodou
togirezu ima    hibikidashita

Lyrics from
Now so faintly, I can hear it, the throbbing of my dream
Now it has stopped and echoed

Lyrics from
nanigenai kokoro hitotsu de
kurushikute ureshikute
sarigenai kotoba hitotsu de
mitasarete iku

Lyrics from
It is only one casual word
That is painful and happy
It is only one casual word
That satisfies me

Lyrics from
Hatenai sora e to
saratte kureta no    dakishimete
Kawaita namida ga hoho wo mou ichido tsutau

Lyrics from
To the endless sky
You took me away and embraced me
My dry tears once again run down my cheeks
I trust you

Lyrics from
Yoru ga ake asa ga kite mo
mata yami ga    tsutsumi-kurikaesu
Mou kizutsukanakute ii yo
anata ga mune wo hikari dakara

Lyrics from
The night will turn to dawn and morning will come but
The darkness wraps around me once again
We don't have to get hurt anymore
Because you are the light of my heart

Lyrics from
Kizuite    waratte    kono kimochi
hajimete na no    koi wo shite'ru

Lyrics from
I realize this and smile, these feelings 
Are the beginning of being in love

Lyrics from
tashika ni   kikoeru    yume-kodou
sekaijuu ni hibikitsuzuku 

Lyrics from
Definitely now, I can hear it, the throbbing of my dream
Continues to echo throughout the world

(1) This is a difficult line to translate literally on the account of the order it's in, so I continued it onto the next line so it makes sense.^^;

Transliterated by Risu-chan

Translated by 小美ドクロchan

See an error in these lyrics? Let us know here! now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here