Pekopon Shinryaku Ondo
Pekopon Invasion Ondo

Log In to use the Songbox


Description: 2nd ending theme

Vocals: Ondo Girl meets the Keroro Platoon
Lyrics: Danceman
Music: The Keroro Platoon (Keroro Shoutai)
Arrangement: The Space Music Research Society (Uchuu Ongaku Kenkyuukai)

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
Tooi hoshi kara yatte kita    aoi chikyuu ni yatte kita
Nani-shi ni yatte kita?
Kyou ha kocchi de kerokero (Kero)    asu acchi de girogiro (Giro)
Asatte ha docchi nanda?
Oyako danzetsu    ano ko no haato    natsuyasumi no shukudai
Odotte norikire bon dansu    mizugi ha bikini da bon dansu
Pekopon shinryaku ondo

Lyrics from
They came from a distant planet, they came to the blue Earth
What did they come to do?
Today, from over here comes a "kerokero" (Kero); tomorrow, from over there comes a "girogiro" (Giro)
Which will it be the day after tomorrow?
Parent-child rifts, that girl's heart, summer vacation homework
Dance to get over them, bon dance! Her swimsuit's a bikini, bon dance!
The Pekopon invasion ondo

Lyrics from
Shirazu shirazu no uchi ni    go-kinjo-san no uchi ni
Kitto sumitsuite iru
O-tonari-san de kurukuru (Kuru)    o-mukai-san de dorodoro (Doro)
Tamama ha hairikiranakatta (hidoi desuu~)
Seisekifushin    undouonchi    yuujin kankei ketsuretsu
Odotte gomakase bon dansu    sukaato ha mini da bon dansu
Pekopon shinryaku ondo

Lyrics from
Before you know it, before you know it, they'll definitely be living
In houses in the neighborhood
From next door comes a "kurukuru" (Kuru); from across the street comes a "dorodoro" (Doro)
Tamama never joined up (That's so meeean!)
Poor results, being non-athletic, a breakdown between friends
Dance to shrug them off, bon dance! Her skirt's a mini, bon dance!
The Pekopon invasion ondo

Lyrics from
Kibaku    satsubatsu    tenbatsu    habatsu    omaru    hanamaru    Nihonmaru
Odotte kaiketsu bon dansu    minna de kyoumei bon dansu
Pekopon shinryaku ondo

Lyrics from
Originality, savagery, wrathery, politicality, chamber pot, flower dot, the Japan spot **
Dance to resolve them, bon dance! Resonate with everyone, bon dance!
The Pekopon invasion ondo

* An "ondo" can be translated as a "workmen's song" or a "marching song," but an "ondo" has such a distinctly Japanese flavor to it that I decided to leave the word as is. "Pekopon," incidentally, is the name the alien invaders in Keroro Gunsou call Earth.

** In Japanese, this is a series of sound-related puns that have little to do with one another. In English, to reflect this, I changed "tenbatsu" ("divine punishment") to the nonsense word "wrathery," and "habatsu" ("political faction") to the nonsense word "politicality." I'm not sure what "hanamaru" really means, but Nihonmaru actually refers to the flagship of 1592 war commander Kuki Yoshitaka. It can also refer to the red sun, or "spot," that appears on the Japanese flag, so I decided to use that to help with the rhyming schema.

Translated and transliterated by Ayu Ohseki

See an error in these lyrics? Let us know here! now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties


Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here