- Home
- Anime
- S
- Shigatsu wa Kimi no Uso
- Orenji - Orange
Orenji |
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Nande mo nai koto de waraiai onaji yume wo mitsumeteita Mimi wo sumaseba ima demo kikoeru Kimi no koe ORENJI-iro ni somaru machi no naka | Laughing together about nothing in particular, we saw the same dream If I listen in close, I can still hear Your voice, in the midst of this town dyed orange |
Samishii to ieba warawarete shimau kedo Nokosareta mono nando mo tashikameru yo Kieru koto naku kagayaiteiru | But I'll get laughed at if I say that I'm lonely though I reaffirm the things you left behind countless times-- They're shining, without ever vanishing |
Kimi no egao wo oboeteiru omoidashite egao ni naru Kitto futari wa ano hi no mama mujaki na kodomo no mama Meguru kisetsu wo kakenukete iku sorezore no ashita wo mite | As I recall it, it brings a smile to my face I'm sure we're the same as we were that day-- still both innocent children Rushing through the passing seasons, seeing our own tomorrows |
Nemuritakunai yoru wa hanashi tsuzuketeita | We continued talking through the night when I didn't feel like sleeping |
Watashi wa koko de nani wo miteiku no darou Shizumu yuuyake ORENJI ni somaru machi ni Sotto namida wo azukete miru | I wonder what I'm going to see here The sun's setting in this town dyed orange-- I'll gently try entrusting my tears to it |
Kawaranakute mo kawatte shimatte mo kimi wa kimi da yo shinpai nai yo Itsuka futari ga otona ni natte suteki na hito ni deatte Kakegae no nai kazoku wo tsurete kono basho de aeru to ii na | You don't need to change, but even if you do, you are you- don't worry! One day, once we've grown up, met lovely people, Bringing our irreplaceable families along, it'd be nice if we could meet here again |
Kimi no egao wo oboeteiru omoidashite egao ni naru Nan'oku mono hikari no naka umareta hitotsu no ai Meguru kisetsu wo kakenuketeiku sorezore no ashita wo mite Sorezore no yume wo erande | As I recall it, it brings a smile to my face A single love was born among the hundreds of millions of lights We are rushing through the passing seasons, seeing our own tomorrows And choosing our own dreams |
Transliterated by Rei
http://www.crimsonxsilk.wordpress.com
Translated by Fuukanou
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:









My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here