Pyua Pyua Haato
Pure Pure Heart

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: HO-KAGO TEA TIME Second
Track # 2

Description: Insert song



View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Atama no naka omoi de ippai
Afuresou na no chotto shinpai
Toriaezu heddohon de fusakou~
(Don't stop the music!)

Lyrics from Animelyrics.com
There's tons of thoughts in my head
I'm sort of afraid they might spill out
But I'll just plug it up with headphones~
(Don't stop the music!)

Lyrics from Animelyrics.com
Hoshii mono wa hoshii tte iu no
Shitai koto wa shitai tte iu no
Dakedo ienai kotoba mo aru no
(Can't stop my heartbeat!)

Lyrics from Animelyrics.com
I'll say that I want the things I want
I'll say I want to do the things I want to do
But there are also words I cannot say
(Can't stop my heartbeat!)

Lyrics from Animelyrics.com
Ikinari! Chansu tourai
Guuzen onaji kaerimichi
Wow! Fukuramu mune no fuusen
Kyuu ni ashi ga chuu ni uku no
Joushoukiryuu ni notte

Lyrics from Animelyrics.com
Suddenly! A chance arrives
We happen to take the same way home
Wow! The balloon in my heart blows up
My feet suddenly feel light
And they float on the air

Lyrics from Animelyrics.com
Tonde icchae! Kimi no moto e
Watashi no pyua pyua haato
Uketomete kureru nara kowaku wa nai no
Kono kimochi ga taikiken koeta toki
Kimi wa mienaku natteta michi no mukougawa
Ai * Don't mind

Lyrics from Animelyrics.com
Fly away! To where you are
This pure pure heart of mine
I'll have no fear if you will accept it
But when these feelings passed through the atmosphere
You had disappeared from the other side of the street
Oh well, I * Don't mind [1]

Lyrics from Animelyrics.com
Ai no kotoba chiribameta
Uta wa sunao de ii yo ne
Nanige ni kuchizusande arukou~
(Don't stop the music!)

Lyrics from Animelyrics.com
You know, an honest song
With words of love mounted inside is the best way
I'll casually hum it as I walk along
(Don't stop the music!)

Lyrics from Animelyrics.com
Watagashi yori amai merodi
Hanabi yori mo atsu rizumu
Suki na kyoku wa suki tte ieru no ni
(Can't stop my heartbeat!)

Lyrics from Animelyrics.com
A melody sweeter than cotton candy
And a rhythm hotter than fireworks
After all, I can just say I like the songs I like
(Can't stop my heartbeat!)

Lyrics from Animelyrics.com
Fuiuchi! Pinchi tourai
Hamingu kikarechatta kamo
No! Hajimete me ga atte
Ureshii kedo hazukashikute
Nigegoshi na no yo dou shiyou

Lyrics from Animelyrics.com
Surprise attack! A problem arrives
Maybe you heard what I was humming
No! For the first time, our eyes meet
I'm happy, but embarrassed
I'm about to run away... what'll I do?!

Lyrics from Animelyrics.com
Tsuppashicchae! Michibata de
Furueteru pyua pyua haato
Dokomademo toumei na ano soratakaku
Umaretate no hitsujigumo no kimochi yo
Kimi wo oikaketai no shingou wa aka ne
Ai * Don't mind

Lyrics from Animelyrics.com
Run away! On the wayside
Is my trembling, pure pure heart
Go on and on into the top of the clear sky
They're being born, the feelings of the altocumulus clouds
I want to chase after you, but the light is red
Oh well, I * don't mind [1]

Lyrics from Animelyrics.com
Ah boryuumu wo agete
Hora tokimeki sagasu yo
Mata kono basho de nandodemo
Aesou na ki ga suru yo

Lyrics from Animelyrics.com
Ah, turn up the volume
Hey, I'll search for that heart throbbing feeling
I get the feeling that we'll meet
Here again many times

Lyrics from Animelyrics.com
Tonde icchae! Kimi no moto e
Watashi no pyua pyua haato
Uketomete kureru nara kowaku wa nai no
Kono kimochi ga taikiken koeta toki
Kimi wa mienaku natteta michi no mukougawa
Ai * Don't mind

Lyrics from Animelyrics.com
Fly away! To where you are
This pure pure heart of mine
I'll have no fear if you will accept it
But when these feelings passed through the atmosphere
You had disappeared from the other side of the street
Oh well, I * Don't mind [1]

The title of this song is written in hiragana rather than the katakana usually used for loan words, implying a cuteness or childishness.

[1] The "ai" here is also written in hiragana, going with the same theme as the title, and also probably to be a homonym of "love". Additionally, "Don't mind" is an English expression often used in Japanese, often to mean something more like "no worries" rather than its literal English meaning. (I added an "oh well" to the translation to sort of convey this)

Translated and transliterated by Rizuchan
http://www.rizuchan.com

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here