National Anime Song Translation Month 2017!

Sekai yo Warae
World, smile!

Log In to use the Songbox


Description: 2nd Opening Song

Performed by: Jungo Yoshida feat. M-Tone

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
nani wo mezashite nani wo tsukamu no?
kimi de ireba ii

Lyrics from
What are you looking for? What do you have a hold on?
It's OK to be yourself.

Lyrics from
yume ni mukau koto mendou da nante
uso darou
tobira wa sugu ni hirakeru yo
shinjiru koto

Lyrics from
"Following your dreams is such a hassle", yeah, right.
You're kidding, right?
Quick! Open the door
and believe.

Lyrics from
tadoritsuita kono sekai de
hontou no ikiru imi shiru 'n da
toomawari demo susumu hou ga
dare yori tsuyoku nareru hazu da yo
keshisareru yoru mo kako mo nai kara
kimi rashiku ima wo taisetsu ni
asu ni mata mukaeba ii

Lyrics from
Because you have finally arrived in this world, 
I know the true meaning of living. 
The way you move forward, even if you have to take the long way there, 
Will make you stronger than anyone else.
Because the night is erased and so is the past,
I will cherish this present that's so like you.
It's OK to head towards the future again.

Lyrics from
sono bashinogi de senobi wo shite mo
kimi ja nai darou
kore ga boku da to dou demo ii darou
fuseta me kata de tameiki
nigete kita ima made zutto

Lyrics from
Even if I overdo it with this substitute,
it's not you, right?
In that case " I really don't care one way or the other" 
I covered my eyes and sighed over my shoulder,
I've always been running away, up until now.

Lyrics from
nagare tsuita kono mirai de
hontou no tsuyosa no imi shiru 'n da
akiramenai de iru hou ga
dare yori kagayaite yukeru 'n da

Lyrics from
Because in this future that was washed ashore,
I know the real meaning of strength. 
Because not giving up,
will make you shine brighter than anyone else. 

Lyrics from
fui ni itamu
tashika na ayamachi no kage ni
furueru koto wa nai
asu wo mite warae

Lyrics from
When facing unexpected pains
and the shadow of definite mistakes,
never tremble.
Look towards the future and smile.

Lyrics from
tadoritsuita sono sekai de
hontou no ikiru imi shitta 'n da
akiramenai de iru hou ga
kurushikute mo asu ni mukai daseru yo
keshisareru yoru mo kako mo nai kara
kimi rashiku ima wo taisetsu ni
asu no tame kimi no tame ni

Lyrics from
Because you have finally arrived in this world, 
I know the true meaning of living. 
By not giving up, 
even if it's painful, you can go and face the future .
Because the night is erased and so is the past,
I will cherish this present that's so like you,
for the future and for you.

Transliterated by SakuraFox512

Translated by ilovebishonen

See an error in these lyrics? Let us know here! now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here