National Anime Song Translation Month 2016!



Manatsu wa Dare no Mono?
To Whom Does Midsummer Belong?

Log In to use the Songbox

 


Description: From Duo & Trio Collection CD Vol. 1 Summer Vacation

Vocals by Dia Kurosawa (Arisa Komiya) and Ruby Kurosawa (Ai Furihata)
Lyrics by Aki Hata
Music by Atsushi Harada (Arte Refact)

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
akai taiyou no doresu de odoru
watashi no koto mitsumete iru no?
me wo sorashitai demo sorasenai
Ah jounetsu de yakaretai

Lyrics from Animelyrics.com
Are you watching me dance
in my dress of red sunlight?
I want to avert my eyes, but I can't
Ah, I want to be burned in passion

Lyrics from Animelyrics.com
tokimeki ijou no rizumu koyoi shiritakute
itsumo yori daitan na kotoba wo tsubuyaita
"jibun no kimochi na noni
zenzen wakaranaku nacchaitai na"
risei kara shirei ga todokanai kontorooru fukanou

Lyrics from Animelyrics.com
Tonight I wish to know a rhythm more than the beating of my heart
I muttered words more bold than usual
"They may be my own feelings,
but I don't want to understand them at all"
The command doesn't reach from reason - controlling it is impossible

Lyrics from Animelyrics.com
sonna koi wo shiritai notte koe ga todoite shimatta?
hazukashiitte omou kedo
motto shiritai no motto shiritai no
ikenai yume da to kidzukinagara

Lyrics from Animelyrics.com
Have you heard my voice saying I want to know a love like that?
Though I think it's shameful
I want to know more, I want to know more
While realizing it's a hopeless dream

Lyrics from Animelyrics.com
akai taiyou no doresu de odoru
watashi no koto mitsumeru hitomi
me wo sorashitai demo sorasenai
manatsu wa dare no mono?
anata to watashi no mono ni shitai
datte ne kokoro ga tomaranai kisetsu ni
hajimete mune no tobira ga aite shimaisou yo
You knock knock my heart!!

Lyrics from Animelyrics.com
Your eyes watch me dance
in my dress of red sunlight
I want to avert my eyes, but I can't
To whom does midsummer belong?
I want to make it yours and mine
For in this season where my heart can't stop
I feel the door to my heart about to open for the first time
You knock knock my heart!!

Lyrics from Animelyrics.com
tamerai gachi no suteppu ga atsuku kawaru koro
itsumo nara arienai shoudou ni tomadou no
anata no te ni watashi no te wo kasanetara nanika hajimaru?

Lyrics from Animelyrics.com
The times our usually hesitant steps become passionate
can't be always - we lose our way in impulse
If I rest my hand on top of yours, will something begin?

Lyrics from Animelyrics.com
hanabi ga terasu yokogao
kitto kono hi ga kuru to yokan shiteta watashi
mou modorenai modoritakunai
manatsu ni sasowarete
anata to watashi no natsu ni shitai
datte ne kokoro ga tomarenai kisetsu yo
amaku setsunai kaori de fui ni nakitaku naru ki ga shita no

Lyrics from Animelyrics.com
Fireworks illuminate your face
I had a sure feeling this day would come
We can't turn back anymore, I don't want to turn back
Invited into midsummer
I want to make this your and my summer
For my heart can't stop in this season
With a sweet and painful scent, I suddenly felt like crying

Lyrics from Animelyrics.com
chikadzuitari hanaretari no dansu de atama shibireteru
koko ni ite yo koko ni ite yo
mou kowakunai no nanimo kamo ga

Lyrics from Animelyrics.com
My head is numb from this dance of pulling closer and farther again
Be with me, be with me
I'm not scared anymore of anything

Lyrics from Animelyrics.com
akai taiyou no doresu de odoru
watashi no koto mitsumeru hitomi
me wo sorashitai demo sorasenai
manatsu wa dare no mono?
anata to watashi no mono ni shitai
datte ne kokoro ga ne tomarenai kisetsu
hajimete mune no tobira ga aite shimaisou yo
You knock knock my heart!!
Ah jounetsuteki ni dakishimete!

Lyrics from Animelyrics.com
Your eyes watch me dance
in my dress of red sunlight
I want to avert my eyes, but I can't
To whom does midsummer belong?
I want to make it yours and mine
For my heart can't stop in this season
I feel the door to my heart about to open for the first time
You knock knock my heart!!
Ah, embrace me passionately!

Translated and transliterated by Achamo

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here