National Anime Song Translation Month 2017!



Replica

Log In to use the Songbox

 


Description: 2nd Opening Theme

Lyrics by Sakamoto Maaya
Composed and Arranged by Uchisawa Takahito
Performed by Sakamoto Maaya

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Hitoshizuku ochita  mizu no kanshoku
Boku wa naiteiru no ka  nani wo nakushita ka wakaranai no ni
Sore wa mou nidoto modoranai  sonna ki ga suru dake

Lyrics from Animelyrics.com
The sensation of water, a single drop.
Am I crying? What did I lose? I don't know,
But I think it won't ever come back - that's just the feeling that I have.

Lyrics from Animelyrics.com
Jinrui no shippai wa nozonda koto  tsukimatou kage ni tachimukau chikara wo
Buki wo muketa sono hyouteki ga  kagami ni utsutta jibun da nante kizuki mo shinakatta

Lyrics from Animelyrics.com
That I wished for the failure of humanity... I need the power to fight against this shadow that follows me.
The target I turned my weapon against was my own reflection in the mirror, and I never even realized.

Lyrics from Animelyrics.com
Nijinderu hodoukyou no rakugaki  oite kareta jitensha
Dareka no kaeri wo matteru
Mitomete  tada sonzai wo
Boku koso ga ORIJINARU  arui wa sono REPURIKA
Bokura no shoumei wa doko ni aru

Lyrics from Animelyrics.com
Blurred graffiti on the side of a bridge, an abandoned bicycle...
They're waiting for somebody's return.
Acknowledge me, just my existence.
I am the original; or, am I the replica?
Where is the proof for us?

Lyrics from Animelyrics.com
Jinrui no ketten wa  mie mo shinai kuse ni  ai toka kizuna toka shinjirareru koto
Boku no tsumi wa utagatta koto  sashinoberareta kimi no migite  hajimete mita hikari

Lyrics from Animelyrics.com
That you don't even see the flaws of humanity, and yet you can believe in things like love and bonds...
My sin was distrust. The right hand you extended to me was a light I'd never seen before.

Lyrics from Animelyrics.com
Butsukari  majiwari  bokura wa shinka suru
Kara wo uchiyaburu oto wo  yuiitsu muni no ubugoe wo
Saa, hibike

Lyrics from Animelyrics.com
Colliding, crossing paths, we evolve.
Now, the sound of my shell being broken, the unique moment of a voice coming to life...
Let them ring out!

Lyrics from Animelyrics.com
Subete owaru saigo no toki ni  boku wa nani wo shiri  dare wo omou no darou
Sentakushi wa kitto nanman-doori mo atte
Demo hoshii no wa  eraberu no wa  tatta hitotsu

Lyrics from Animelyrics.com
At the conclusion, when everything ends, I wonder what I'll learn and who will be in my thoughts.
There must be tens of thousands of paths to choose from,
But there's only a single one that I want, that I can select.

Lyrics from Animelyrics.com
Jinrui no ketten wa  mie mo shinai kuse ni  ai toka kizuna toka shinjirareru koto
Boku no tsumi wa tameratta koto  sashinoberareta kimi no migite  hajimete mita hikari
Bokura wa---

Lyrics from Animelyrics.com
That you don't even see the flaws of humanity, and yet you can believe in things like love and bonds...
My sin was hesitation. The right hand you extended to me was a light I'd never seen before.
We are---

Transliterated by Rei
http://www.crimsonxsilk.wordpress.com

Translated by bambooXZX
http://bambooxzx.wordpress.com/

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here