Shiori
Bookmark

Log In to use the Songbox

 


Description: Ending Theme

Performed by: ClariS
Lyrics and composition by: Tomoyuki Ogawa

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
yomikake no mama de tojita PEEJI
hasamareta shiori awai kioku
sou da ano hi hikari wo mitsuketanda

Lyrics from Animelyrics.com
I had closed the page, still half unread
The bookmark slotted in was a faint memory
Ah yes, on that day, I found the light

Lyrics from Animelyrics.com
itsukara ka watashi no kokoro wa
hitoribocchi ja naku natteta
kimi no kokoro ga kurayami kara tsuredashite kurete

Lyrics from Animelyrics.com
Since when has my heart
Stopped being all alone?
Your heart led me out of the darkness...

Lyrics from Animelyrics.com
yozora wo mau hoshitachi no you ni
mirai wa kagayaki hajimeta no ni
watashi mienaku nattetanda ne
jibun no koto bakari dattanda

Lyrics from Animelyrics.com
The future had begun to sparkle
Like stars dancing in the night sky, but even so
I had become unable to see it, hadn't I?
The only person I cared for was myself

Lyrics from Animelyrics.com
ima mo futo omoidashite nasakenaku natte
kurushiku mo naru keredo
dareka wo mamoreru watashi ni natte
mune wo hatte itsuka omoerunda
ano hi kimi ni deaete yokatta

Lyrics from Animelyrics.com
Even now, when I suddenly remember back, I feel pathetic
And start to feel pained, but
I've become able to protect someone else
and so can raise my chin up and think how
I'm glad that I met you that day

Lyrics from Animelyrics.com
ano hi kara watashi no kokoro wa
nandomo kimi ni sukuwaretanda
mabushii hodo no sono egao de sono nukumori de

Lyrics from Animelyrics.com
Since that day, my heart
Has been saved countless times by you
With that blindingly bright smile and warmth of yours

Lyrics from Animelyrics.com
miageta hoshizora no naka ni wa
kazoe kirenai omoide ga aru
watashi mou hitori ja nainda ne
me wo tojireba kimi ga waratteru

Lyrics from Animelyrics.com
There are a countless number of memories
In the starry sky I looked up at
I'm no longer alone, am I?
When I close my eyes, I can see you smiling

Lyrics from Animelyrics.com
donna ni hanarete itatte
ima aenakutatte
kioku wa kienai kara
kokoro ni wa itsumo kimi ga irunda
itsudatte kagayaki wo kurerunda
ano hi kimi ni deaete yokatta

Lyrics from Animelyrics.com
However far away you are,
Even if I'm unable to see you now,
My memories will not disappear,
So you're always in my heart
And present me with your light
I'm glad that I met you that day

Lyrics from Animelyrics.com
daijoubu ashita wo osorenaide
omoi egaita mirai ni mukatte
PEEJI mekurunda

Lyrics from Animelyrics.com
It's okay, don't be afraid of tomorrow
Head into the future you've dreamt of
And turn the page!

Lyrics from Animelyrics.com
tsuyoku mieru kimi datte nakitai toki mo atte
sore demo warattete
taisetsuna koto ni kidzuku no wa itsumo ato kara da
ima mo futo omoidashite nasakanaku natte
kurushiku mo naru keredo
dareka wo mamoreru watashi ni natte
mune wo hatte itsuka omoerunda
ano hi kimi ni deaete yokatta

Lyrics from Animelyrics.com
Even you, who appears so strong, have times you want to cry
But you still keep smiling...
You never notice how precious something is until it's gone
Even now, when I suddenly remember back, I feel pathetic
And start to feel pained, but
I've become able to protect someone else
and so can raise my chin up and think how
I'm glad that I met you that day

Translated and transliterated by Fuukanou

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here