National Anime Song Translation Month 2017!



realize -Yume no Matsu Basho-
realize -Place Where the Dream Awaits-

Log In to use the Songbox

 


Description: Ending Theme

Written by Sumiyo Mutsumi & Takuya Satou
Composed, Arranged by Wataru Maeguchi
Performed by Cyua

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
tokeijikake no 
kage ni  unazuitara
owari no DOA ga  hirakihajimaru yami

Lyrics from Animelyrics.com
When I look down at
The clockwork shadow
The darkness  started to open  the door of oblivion

Lyrics from Animelyrics.com
ayaui kotae  soko ni miekakureru
kyou no inori wa  ashita TABUU ni naru

Lyrics from Animelyrics.com
Responding to the crisis  I hid myself someplace around
What I pray today will be  what is taboo tomorrow

Lyrics from Animelyrics.com
ten to chi wo utsusu  sakasama no meiro
mawaridashita haguruma
hitogomi no naka de  mimi wo sumashitara
tamashii wo maneku  ano "suzu" no ne hibiku sora e...

Lyrics from Animelyrics.com
The upside-down maze  is mirroring heaven and earth
The gears keep turning
And if I listen closely  into the crowd
The "bell" that summons my soul  rings deeply into the sky...

Lyrics from Animelyrics.com
mugen no hate made mo  susumu shika nai
jibun de eranda  mirai dakara
todokanai natsugumo  yureru kagerou
itsuka torimodosu  egao no basho

Lyrics from Animelyrics.com
I can do nothing but move on  even till the bounds of infinity
Because  this is the future I have chosen for myself
Amidst the heat haze  wavering in the unreachable summer clouds
Someday I'll take back  the place where my smile belongs to

Lyrics from Animelyrics.com
mou hoshikunai  nanimo hitsuyou nai
hontou ni hoshii mono igai iranai

Lyrics from Animelyrics.com
I no longer have needs  nor desires
To me there's nothing more essential than the one thing I am looking for

Lyrics from Animelyrics.com
moshimo ano toki  chigau michi wo ikeba
konna itami mo  shirazu ikite ita no?

Lyrics from Animelyrics.com
But  at that time  had I picked a different route
Would I be living my life without ever knowing this pain?

Lyrics from Animelyrics.com
fumedasu ippo ga  doko ni tsuzukou to
atomodori wa dekinai
hoho wo tsutau namida  tsuyosa e to kaete
toumei na omoi  dakishimeru yo
I just believe myself

Lyrics from Animelyrics.com
With every step I take  I don't know where it will lead me
The only thing I know is that  there's no chance of turning back
Evolving the tears on my cheek  to become by strength
I hold onto  a transparent feeling
I just believe myself

Lyrics from Animelyrics.com
tatta  hitotsu no mirai  shinjiru tame ni
me no mae no RIARU mo tobikoeru
hontou no kachi ni "kachi"[1] miidasu koto ga
arata na negai ni deau made

Lyrics from Animelyrics.com
In order to put trust into the one single future
I shall go beyond  the reality in front of my eyes
To measure the "worth of victory" for those "worthy of victory"[1]
I must first encounter  a new breed of hope

Lyrics from Animelyrics.com
yokubou  zetsubou  kibou  kokoro no keshiki
daremo mayoinagara  erabitsuzukeru
mou jibun ni maketakunai!

Lyrics from Animelyrics.com
Desire, despair, design  sights and sounds of the heart
Everybody chooses one  when they are perplexed
But I don't wanna give in to myself no more!

Lyrics from Animelyrics.com
kono saki no sekai ni  kimi ga iru nara
kizutsuku koto sae osorenai
todokanai natsugumo  yureru kagerou
soshite tadoritsuku  egao no basho

Lyrics from Animelyrics.com
If there is you  in the realm ahead of me
Then I will have no fear  of even the pain
Amidst the heat haze  wavering in the unreachable summer clouds
Someday I'll take back  the place where my smile belongs to

Lyrics from Animelyrics.com
What do you really want?
What do you really need?
What do you really want?
What do you really need?

Lyrics from Animelyrics.com
What do you really want?
What do you really need?
What do you really want?
What do you really need?


[1] 'kachi' with different kanji means both "victory" and "worth". I was pretty lucky to be able to express the line both ways.

Translated and transliterated by AzureDark
http://azuredark.tumblr.com

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here