National Anime Song Translation Month 2017!

Lively Motion

Log In to use the Songbox


Description: Ending Song

Sung by: Megumi Hayashibara
Lyrics: MEGUMI
Composition: Hidetoshi Satou
Arrangement: Sho Gotou

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
zutto zutto kono mama kawarazu
toki ga sugiru to omotteita
demo chigau ne
mainichi nanika ga sukoshi zutsu kawatteiku

Lyrics from
All the time, I've thought time would pass
as it is without changing
But I was wrong,
Everyday something changes little by little

Lyrics from
boku wa eien nante iranai
kimi to koko de sugosu shunkan
atsuku itaku tokimeteitai
kodou wo kanjitetai

Lyrics from
I don't need an eternity,
But the moment I spend in here with you
I wanna beat my heart passionately and painfully
I wanna feel this throbbing

Lyrics from
mamoritai yo
demo mamorareteru atatakai manazashi ni
chikara ga tsuyosa ja nai
kokoro no oku ni kizamou

Lyrics from
I wanna protect you,
However I am protected by your warm look
Strength is not power;
Let's engrave it within our hearts

Lyrics from
* shinjiteiru shinjirareru
korekara aruku kono michi wo
kimi ga iru yo  boku ga iru yo
sore ijou nani mo iranai
umareta imi sagasu yori mo
ima ikiteru koto kanjite
kotae yori mo daiji na mono
hitotsu hitotsu mitsuketeiku

Lyrics from
* Believing and being believed
After this we'll walk on this road
I am here; you are here
We don't need anything further
I feel that I am living
Rather than look for the reason I was born
Rather than the answer,
I'm finding more important things one by one

Lyrics from
itsumo nanika umaku ikanai to
oite kareru to asetteita
demo chigau ne
mainichi nanika ga sukoshi zutsu kawareru n da

Lyrics from
When something never goes well,
I was impatient to be left behind
But I was wrong,
Everyday something is changed a little by little

Lyrics from
kimi wa itsumo egao wo kureru ne
boku wa kimi ni nani ga dekiru no
gomen yori tsutaetai kotoba
KOKORO kara arigatou

Lyrics from
You always give me a smile
I can do what for you?
I wanna say, rather than I'm sorry,
From the bottom of my heart, thank you!

Lyrics from
mamoritai yo  demo mamorareteru
isshou ni sasaeaou
namida ga yowasa ja nai
kokoro no oku de shitteru

Lyrics from
Protecting, but being protected
Together, let's support each other
Tears are not weakness;
Inside our hearts, we know it.

Lyrics from
hitori de iru  futari de iru
minna to sugosu sorezore no
toki no naka ni tsumatteiru
kokoro ga furueru shunkan
motometeiru motomerareru
shiwase wa soko ni aru hazu
kotae yori mo daiji na mono
hitotsu hitotsu mitsukaru kara

Lyrics from
When we're alone or in pair
In the time each one spends
with everybody, are packed
Moments that make our hearts shake
Seeking and being sought
Happiness must be there
Because things more important
than the answer I'll find one by one

Lyrics from
* repeat

Lyrics from
* repeat

Transliterated by Youko <[email protected]>

Translated by Asufa

See an error in these lyrics? Let us know here! now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here