National Anime Song Translation Month 2016!
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
chitta hana no tane yo
Seed of the flower that has fallen...
shitta hoshi no nemuri
I knew of the star's slumber.
futatsu ashita no saki ni
na mo shiranai tomo yo yume to tomo ni
Lies ahead of tomorrow.
They are friends with unknown names, together with their dreams.
hikari inori dake
mizu yo hakonde
kaze yo kizuna todokete
Simply praying for light.
Water, carry it.
Wind, deliver these bonds.
warau tsuyoi hana yo
The strong flower that laughs...
watashi dake ga shitteru
kokoro wa yorisou musuu no kakera
Of the words that were drenched.
The heart is a gathering of countless shards.
ashita tsukuru kara
todoke sekai no egao
Than anything else.
They will create tomorrow,
So deliver this world's smiles.
sora o koeteku no
mizu yo tooku made
kaze yo tomo ni todoite
Will pass through the sky.
Water, take it far away.
Wind, reach my friends.
Transliterated by Chokoreeto
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here