Sonezaki Shinjuu
Seven Sins and the Seventh Knell

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Dead Ball Project vol.2
Track # 3


Sung by: Hatsune Miku
Music by: Deadball P
Lyrics by: Chikamatsu Monzaemon

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
namuamidabutsu  namuamidabutsu

Lyrics from Animelyrics.com
May Amitabha Buddha have pity. May Amitabha Buddha have pity.

Lyrics from Animelyrics.com
konoyo no nagori  yo mo nagori
shini ni yuku mi wo tatofureba
atashi ga hara no michi no shimo
hitoashi zutsu ni kiete yuku

Lyrics from Animelyrics.com
I've bidden goodbye to this world and this night.
To speak figuratively of my dying body,
it's just like the frost on the cemetery road,
disappearing little by little at every footstep.

Lyrics from Animelyrics.com
uta mo ooki ni ano uta wo
koyoi shimo utau wa ta so ya  kiku wa ware

Lyrics from Animelyrics.com
Who is it that just has to sing that one song tonight, out of all the songs there are?
Regardless, I am the one listening.

Lyrics from Animelyrics.com
kami ya hotoke nikakeokishi  genze no guan wo ima koko de
mirai e ekoushi  nochi no yo mo  hitotsu hachisu zoya to
tsumaguru juzu no hyakuhachi ni  namida no tama no kazu soite
tsuki senu aware  tsukiru michi  sonezaki no mori

Lyrics from Animelyrics.com
The wish I made for this life to the Gods and the Buddhas,
now I'll remake it for my next life, that may I be reborn on a lotus flower.
To the 108 prayer beads in my hands, I'll add the number of my tear drops.
Although there's no end to my misery, there is an end to my road, as I reach the Sonezaki Forest.

Lyrics from Animelyrics.com
oo tsunenaraba  musubi tome
tsunagi tomen to nagekamashi
ima wa saigo wo isogu mi no
tama no arika wo hitotsu ni suman

Lyrics from Animelyrics.com
O, may we be tied to each other forever!
I've been grieving over this wish,
and now my body is rushing to its demise.
May our souls have the same place of being!

Lyrics from Animelyrics.com
ukiyo no chiri wo harafuran
renri no ki ni karada yui  shinu mai ka 

Lyrics from Animelyrics.com
As if to dust off this fleeting floating world,
may our bodies be eternally entwined like tree branches, so shall we die together?

Lyrics from Animelyrics.com
itsumade yuute sen mo nashi  hayaku hayaku koroshi koroshite
saa tada ima zo  namuamidabutsu  namuamidabutsu
itoshi kawai to shimete neshi  hada ni kissaki wo tsukitaten
danmatsuma no shikuhakku  aware to iu mo amari ari
sonezaki no mori no shita kazaoto ni kikoe  tori tsutae
joubutsu utagai naki  koi no tehon to nari ni keri.

Lyrics from Animelyrics.com
Nothing can be said now to alleviate the situation. Quickly, quickly, please end my life.
Now, I'll just keep chanting "May Amitabha Buddha have pity."
Your lovely lovable naked skin that I once hugged in my sleep is now being pierced by the tip of my blade.
The miserable look of your death agony is too much for a simple "pitiable" to describe.
What has happened here in the Sonezaki Forest will be conveyed to the world by the sound of the wind,
that we've died together, and will remain together in our next life. We have become a model of dying together for love.

Lyrics from Animelyrics.com
namuamidabutsu

Lyrics from Animelyrics.com
May Amitabha Buddha have pity.

Transliterated by marvelangga

Translated by animeyay

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here