Boku ga Namae o Yobu Hi
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
Dare mo ga furikaeru
eiga no hiroin mitai da ne
You're like a heroine from a movie
that makes everyone turn their heads to you.
Aimai na kokuhaku ima mo kotae sagashite
Even now, I'm looking for an answer to my awkward confession.
Hanashite kiku kara
Mada suki to ka shiranai
dakara boku ja dame desu ka?
I talk and listen,
I still don't know much about love.
so do I lack what it takes?
"Nan desu ka?" kimi to futarikiri
hoo ni te o nobashi koboshita
"Hora mata suki ni natteku"
"What?" you ask. It's just you and me.
I reached out my hand towards your cheek and let spill out,
"See, I'm falling in love with you again."
Kimi ni niaisō na mafurā katte ukareteta
Kareshi demo nai no ni boku ga purezento?
Kitai wa shitemasen. Kitto kirawarechatteru
I happily bought a scarf that would suit you.
I'm not even your boyfriend, but a present from me?
I don't have any expectations. You most likely won't like it.
ā yappari futsuriai
Doko ni imasu ka ... Todoite
Sono toki, kimi no koe "mitsukemashita"
Ah, as I expected, we're not well coordinated.
Where are you ...? Can you hear me?
Then, your voice says, "There you are!"
"Dōzo" dōji ni watashita mafurā
sono te wa furuete mieta
"Here you go," we say, handing over scarves at the same time.
but those hands of yours look like they were shaking.
"Erande kureta no?"
We're thinking of what to say.
"You picked this for me?"
An emotional thank you.
"Sō da, kono ato aiteru?"
te o tori kimi ga kakedasu
"Yeah, so are you free after this?"
You take my hand and start running.
hajimete iki shita
konna kimochi wa shiranai
koigokoro kowaku nai yo
sometimes touching and sometimes lengthening.
It's the first time I took a breath.
I've never known these feelings before.
Being in love is not so scary.
"Nan desu ka?" kimi wa ijiwaru na kao shite odokete warau
hora mata suki ni natteku
futari wa te o toru
kotae wa ...
"What's wrong?" you ask with a wry face and then you laugh silly.
Now you see I'm in love again.
We hold hands.
The answer is ...
1. Coloured lights illuminate the town on Christmas Eve, which is largely a romantic evening in Japan.
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here