Mekakushi Koodo
Blindfold Code / Chord

Log In to use the Songbox


Album / Collection: Mekakucity Days
Track # 3

Music and lyrics by Jin (Shizennoteki-P)
Part of the Kagerou Project

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
kibou no kieta sekai wa futori sugite chotto mo tobenai.
izen boku ni machigai wo INPOOTO suru.

Lyrics from
This world from which hope has vanished has become too fat to fly.
Even so, mistakes are imported into me.

Lyrics from
ZUBON no suso nobikitte AIPOODO no KOODO ga yureru
IYAHON wo ategatte
toriaezu wa FUUDO kabutte okeba mondai nai ya.
"mekakushi kanryou."
itsumo doori mienai genjou.
hijou hi akaku hikareba mata SHUURU na keshiki ni naru.

Lyrics from
The hem of my pant leg is stretched to the limit, and my iPod cord sways
Putting my earphones in,
if I put my hood up first there shouldn't be any problem.
"Blindfolding complete."
As usual, we can't be seen.
When the red emergency lights come on, they make the landscape surreal.

Lyrics from
angai kyou ga konakute mo, ROOFAI na fuukei wo tsurete
shougai fuanshou na kimi to ashita e saki ni ikesou kamo ne.
"saa saa, nanka nai mono ka." to
YURE kimi ni BIITO wo kizameba
sou sou warui mon jaa nai sa.

Lyrics from
Even if today unexpectedly didn't come, bringing along lo-fi scenery,
I think I could head for tomorrow early with you and your lifelong anxiety disorder.
If you say "Come on, there's nothing to it, is there?"
and pound out a trembling beat
That's not so bad, is it?

Lyrics from
maa, akinai uchi wa.

Lyrics from
Well, so long as you don't get tired of it.

Lyrics from
kyoeishin wo nomikonde
futatsu me ni shadanki wo migi e.
kitai ni mune ga tsumatte
kuchimoto ga chotto NIYAtto shisou da.

Lyrics from
Swallowing my pride,
I turn right at the second railroad crossing.
Anticipation fills my chest
and I find myself smirking a little.

Lyrics from
GURUUBII ni narikitte
hashiri kimi ni RIIDO suru kedo
gazen kuuki ni najinde
dare ni mo ki tsukarete nai no nara
danzen OORAI

Lyrics from
Though I get into a groove
and take the lead at a run
If I can quickly adapt to the situation
and no one notices me,
it's completely all right

Lyrics from
"ninmu zokkou."
ato nijuppun.
hikenai deshou?
SUNIIKAA musubinaoshite
"hora, aizu da. KUURU ni ikou.

Lyrics from
"Continue the mission."
Twenty more minutes.
We can't pull out now, right?
Retying my sneaker, I say,
"Hey, there's the signal. Let's make this cool."

Lyrics from
joushouchuu no taion nara, HAIPASU de ikki ni TObashite
en'en hidaichuu no machi wo nishi e, kita e, kimi no soba e.
"oi oi, chotto OOBAA darou"
kinpatsu no HIIRU ga waraeba,
zannen, wakaranai darou ne.
kakushikirenai  kimi ja.

Lyrics from
If my body temperature is rising, I can get rid of the heat all at once with a high-pass filter[1]
And go to the west, to the north, to you, through the city that keeps getting larger.
When the blond heel laughs
"Hey, hey, aren't you going overboard?"
It's too bad, I guess you wouldn't understand,
since you can't completely hide yourself.

Lyrics from
boshuu ninzuu museigen.
muron, tochuu sanka mo kangei.
boshuu youkou mujouken.
fukusou wa jiyuu.

Lyrics from
There's no limit on membership numbers.
You can even join mid-mission.
There are no conditions for joining.
There's no dress code.

Lyrics from
jishou UBU na kimi datte
aikotoba WA SAN de soku kanyuu.
soryaa sou sa boku nante
da ga mondai nai ze?

Lyrics from
Even you, who say you're naive,
can join instantly if you give the password.
Oh, right, I should say,
I'm a 2D otaku hiki-NEET with a communication disorder.
But that's not a problem, okay?

Lyrics from
"kibun saikou"
fureru PIIKII
yamanai keishou
NEON ga fui ni ochireba
saa, FUUDO wo nuide misete.

Lyrics from
"This feels great!"
I'm at my best under pressure[2], swinging from low to high;
the alarm bells don't stop
When the neon lights suddenly go down,
go on, take your hood off.

Lyrics from
angai kyou ga konakute mo, ROOFAI na fuukei wo tsurete
shougai fuanshou na kimi to asu e saki ni ikesou kamo ne.
"saa saa, donna mon na no sa" to
akai me kosutte miwataseba
nandai, tsumannaku mo nai na
jaa, samenai uchi ni

Lyrics from
Even if today unexpectedly didn't come, bringing along lo-fi scenery,
I think I could head for tomorrow early with you and your lifelong anxiety disorder.
If we say "Come on, what kind of thing is this?"
while rubbing our red eyes and then looking around
At least it's not boring.
Well then, shall we dig in

Lyrics from
itadaite shimaou ka.

Lyrics from
Before it gets cold?

The song is best known as Mekakushi Code, but the title was rendered as Mekakushi Chord in a later MV in the series.

[1] High-pass filter is a term that is used in both audio and image editing for filters that let higher frequencies through and block or reduce lower frequencies. They are generally used to remove unwanted noise and make the thing the filter is applied to clearer or sharper.

[2] The word used here is "peaky," a loan word that originally referred to car engines that perform well at high speeds but poorly at lower speeds and has come to also be used to describe people whose performance is similarly all-or-nothing.

Transliterated by Achamo

Translated by EJTranslations

See an error in these lyrics? Let us know here! now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties


Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here