National Anime Song Translation Month 2017!



Akatoki
Daybreak

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: fate of ...
Track # 4


lyrics: Paprika-P
music: Kid-P
arrangement: Paprika-P, Kid-P & Crystal-P
http://www.nicovideo.jp/watch/sm5569914
https://youtu.be/Q8x4ZjzeZ3M

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Hoho kasumeru samu kogarashi
kogoeru hodo tsumetakute
hajimete miru kono keshiki o
azayaka na iro ni someru
Kigi no aima kara nozoku sora
kaze ni mau sugata terasarete
tagai o utsushita sono hitomi
ōkiku matataku

Lyrics from Animelyrics.com
The cold wintry wind that grazes my cheeks
is cold enough to freeze,
and this scene that I'm seeing for the first time
is stained in vivid colour.
The sky peeps between the trees
and lights them up as they dance in the breeze.
Our eyes, reflecting each other,
are open wide, twinkling.

Lyrics from Animelyrics.com
Kōyō maichiru yūhodō
tomadoi tachitsukushite'ta
Kioku no omokage to wa chigau
fui ni namide afure
Fureta nukumori wa natsukashiku
hajimete kanjiru tenohira
Kotoba wa iranai Kono uta o
tada utau dake

Lyrics from Animelyrics.com
Red autumn leaves fluttered down the promenade,
as we stood still, uncertain what to do.
You look different to how I remember,
and tears suddenly well up.
The warmth of your touch pleasantly reminds me
of the first time I felt the palm of your hand.
There's no need for words. I only just
sing this song.

Lyrics from Animelyrics.com
Wake mo naku fushigi datta
taikutsu na hibi irozuite
nanigenai nichijō kara
atarashii deai no naka de
Shiki no utsurikawari no yō ni
kawaru koto o osorete ita
Kako ni ayunde kita michi o
furikaeri mo sezu

Lyrics from Animelyrics.com
It was inexplicable
how colour came into the tedious days of my life
out my casual everyday life
among the new people I meet.
There was something that I feared,
a change like the shifting of the seasons,
without even considering the path
that I had followed in the past to get here.

Lyrics from Animelyrics.com
Tada soba ni ita namikimichi
Katachi aru mono motomete'ta
Sekai ga konna ni hiroi koto
hajimete kizuita kara

Lyrics from Animelyrics.com
You were simply next to me, a tree-lined street.
I was seeking something with shape to it,
because I realized for the first time
just how wide the world is.

Lyrics from Animelyrics.com
Nagai yoru ni akari ga sashita
kako no yami kara nukete
Doko made mo tada arinomama
habatakeru hi ga kuru
Kagayakihajimeta boku no sekai
imi o motte matatakidasu
Mō nani mo mayowanai
kimi ni tsuzuku michi e

Lyrics from Animelyrics.com
A light shone in the long night,
being able to escape the darkness of the past.
The day is coming when I can take flight
to go anywhere just as I am.
My world begins to shine,
starts to glisten with meaning.
Nothing is uncertain any more
to the path that continues to you.

Lyrics from Animelyrics.com
Deai wa wakare no hajimari to
dareka ga itte'ta keredo
chiruyuku kara koso utsukushii
mono ga aru to shitte'ru
Deai no sakazuki chikau yūjō
futari ga deaeta kiseki
Boku kara tsumugō kono uta o

Lyrics from Animelyrics.com
One's first meeting is the beginning of farewell,
someone once said,
but I know that going separate ways
is the very reason something beautiful exists.
A cup to celebrate that we met, a pledge of friendship,
the miracle that we met each other.
I'll weave this song from me.

Lyrics from Animelyrics.com
Towa ni sachi are

Lyrics from Animelyrics.com
May you always be happy. 

Translated and transliterated by Raichu
http://lenslyrics.ml/

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here