- Home
- Doujin
- L
- Lelele Records
- Bokura no Haatobiito - Our Heartbeat
Bokura no Haatobiito |
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
sekasu yō ni shunkashūtō nandomo megutte tanjōbi ga mata chikazuku tabi ureshikute samishikute chotto dake naita | come around over and over like they're hurrying us on. So when our birthday got close again, we were happy, and lonely, and a bit tearful. |
mae yori mo zutto fukai toko made todoite motto daiji ni shitaku natte demo sore dake ja naku tte | reached somewhere much deeper than before, so we wanted to treat it as something special-- but that's not all. |
otona ni nareru to omotteta nakushite'ku mono ni wa kizukezu | the more we believed we could grow up, without realizing what we were losing. |
iroasete shimau yō na mono dake o mite kita wake ja nai | as time goes on, we only see things whose colour fades. |
Massugu hibike omoi yori Bokura ga kanadeta kono uta ga zutto zutto zutto kagayakeru yō ni | Let's echo straight ahead with what's in our hearts. May these songs we've played be able to shine more and more. |
demo chottoyasotto ja yuruganai no ga yūjō kizukihajimeta konna kimochi ga kyō mo utagoe ni natte iku | but the one which by no means wavers is friendship-- feelings like this that we have started to notice are even now being turned into song. |
yozora ni seiza o kaku yō ni kirameku mono wa mō sugu soko ni aru | painting constellations in the night sky, that which sparkles will soon be upon you. |
yasashisa ni furete koso wakaru koto o utaitsuzukete itai yo | things we only know by being touched with kindness, we want to keep on singing them. |
Namida mo hikare hoshi no yō ni Bokura ga tsumuida merodi ga motto motto motto sora ni todoku yō ni | May tears glisten like the stars. May the melodies we've weaved reach the sky more and more. |
Massugu hibike omoi yori Bokura ga kanadeta kono uta ga zutto zutto zutto | Let's echo straight ahead with what's in our hearts. May these songs we've played, more and more ... |
mayowanu yō ni makenu yō ni itsumo itsu de mo kono uta ga kitto kitto kitto minna ni todoku yō ni | without going astray, without defeat, may these songs always and ever surely surely surely reach everyone. |
Translated and transliterated by Raichu
https://lenslyrics.net/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:









My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here