- Tsuki to Watashi to Mimidzukibou... Nari ya. - Regarding the Moon and Me and a Dangling-Eared Cap.
Tsuki to Watashi to Mimidzukibou... Nari ya.
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
tameiki morete yuragu yume
mimidzukiboushi haigo kara
watashi tsuranuku sono hougo
I let a sigh escape and my dream wavers
A dangling-eared cap and that court language
That pierced me from behind
koko de no shakudo to chigau no ni
tanin o kobamu ha ni kaete
tadashisa o tate ni furikazasu dake datta... nari ya.
Employed a different standard than is utilized here
However, it became my blade with which to reject others
As I simply brandished my righteousness as a shield.
waga risou wa hougo ni arazu
itan o chusuru koto to shiritamae
sore ga waga jounetsu no, sou, genten nari ya.
Know that my ideal is not simply the use of court language
But rather the purging of heresies
That is, yes, the origin of my passion.
fukeru yo no yami kishimu ashi
sashidasareru te yugamu kami
watashi ni hibiku sono mugon
The dark night grows late, and my feet ache
Her outstretched hand; a crumpled tissue packet
Her silence echoed within me
MASUme no katachi ga chigau no ni
hito ni wa NOIZU ni utsuru PEEJI o
risou to iu na de oshitsukeru dake datta... nari ya.
Were differently ruled
However, in the name of my ideals,
I was simply pushing the pages reflected in the noise onto others.
GAADOREERU ni teru hikari...
The light that illuminated the guardrail...
... nigeru... shiawase ga
... sekai o kaeru ka... jibun o kaeru ka
... seiza... otsukimi
kinkei, tsutsushinde moushiage tatematsuru
yume mo risou mo sono jitsugen mo rentai nakushite naritatanai to shiritamae
... It will escape... Happiness
... Will you change the world... Or will you change yourself?
... Sit... Moon viewing
Please, allow me to speak
Know that dreams and ideals and the realization thereof cannot be accomplished without solidarity
watashi to sekai no KYANBASU wa
tsukau enogu ga chigau kedo
PARETTO zenbu de zenshoku uketome
risou to iu e o minna to kakitakunatta... nari ya.
The world's canvas and mine--
May use different paints
But I began to wish to accept every color onto my palette
And work together with everyone to paint a picture of my ideals
waga yume wa dareka no tomotari,
kokoro o kayowasu koto to shiritamae
soshite tomo ni risou o, kou, neru mono nari ya.
Know that my dream is to reach out to someone
And become friends
And so together we can, thus, pursue our ideals.
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here