Puranetariumu no Shinjitsu
The Truth I Saw in the Planetarium

Log In to use the Songbox

 



Music & lyrics by Natsushiro Takaaki
Arrangement by Watanabe Takuya
Vocaloid version sung by Hatsune Miku
https://www.nicovideo.jp/watch/sm33734600
Self-cover sung by Natsushiro Takaaki
https://youtu.be/ZneNn6uxAdo

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
sekai no subete wo te ni irete mo
kimi wa sugu ni akiteshimau darou
dakara boku wa boku no koto kakushiterunda yo

Lyrics from Animelyrics.com
Even if you had the whole world in your hands
you'd get bored with it soon enough.
That's why I'm hiding myself from you.

Lyrics from Animelyrics.com
poketto ni shinobaseta aikagi
nakusanai you ni nandodemo tashikameta
futaribun no hoshi no chiketto nigitte

Lyrics from Animelyrics.com
Again and again, I made sure that the master key
that I hid away in my pocket was still there
while holding the tickets to the stars for us both.

Lyrics from Animelyrics.com
furubita machinami kiekakatta tomare no moji
nee boku wa koko de kurashite mitai
kimi to nara

Lyrics from Animelyrics.com
Old rows of houses, a faded stop sign.
You know, I wouldn't mind living here,
if you were with me.

Lyrics from Animelyrics.com
puranetariumu ga egaku mirai
karisome no tentai to kanjou
kon'ya ni ji no seiza to tomo ni utaou
soko ni riyuu nante iranai
kimi ga ite boku ga iru koto
sonna hibi wo egaiteitainda
ippun ichibyou

Lyrics from Animelyrics.com
The future pictured by the planetarium,
passing galaxies and feelings,
let's sing along with the constellations of the 2 am sky tonight.
We don't need a reason for that.
You and I both being there,
I want to picture days like that
for 1 minute and 1 second.

Lyrics from Animelyrics.com
joshuseki kara nagameta keshiki wa
kimi no miteru miraa to wa chigatte mo
yubisaki ni tsutawaru taion wo shinjite

Lyrics from Animelyrics.com
The scenery I gaze at from the passenger's seat
may be different from the one you see in your mirror,
but I believe in the warmth transmitted by your fingertips.

Lyrics from Animelyrics.com
hi no ataru machi wo hikage de nagameteta boku ni
te wo sashinobetekureta no wa dare de mo nai
kimi dakara

Lyrics from Animelyrics.com
Gazing out at the sunlit town from the shade,
there was no one who reached out to me.
It's you, so ...

Lyrics from Animelyrics.com
puranetariumu ga egaku mirai
karisome no tentai to kanjou
kon'ya ni ji no seiza to tomo ni utaou
soko ni riyuu nante iranai
kimi ga ite boku ga iru koto
sonna hibi wo egaiteitainda
ippun ichibyou

Lyrics from Animelyrics.com
The future pictured by the planetarium,
passing galaxies and feelings,
let's sing along with the constellations of the 2 am sky tonight.
We don't need a reason for that.
You and I both being there,
I want to picture days like that
for 1 minute and 1 second.

Lyrics from Animelyrics.com
sono pureryuudo ga nagaretara
nando mo rousoku wo kesou ne
boku wa kimi no yomichi wo terasu hoshi de aritai
kanashimi wa oshikometa mama
tsumuidekureta ai no kotoba ni
subete de kotaetainda

Lyrics from Animelyrics.com
When the prelude starts to play
I'll blow out the candle over and over.
I want to be the star that shines on your way at night.
I want to respond with everything I have
to the words of love you composed for me
while hiding your sadness inside.

Lyrics from Animelyrics.com
puranetariumu ga egaku mirai
karisome no tentai to kanjou
kon'ya ni ji no seiza to tomo ni utaou
magaimono nante iwasenai
kimi ga ite boku ga iru koto
sonna hibi wo egaiteitainda
ippun ichibyou

Lyrics from Animelyrics.com
The future pictured by the planetarium,
passing galaxies and feelings,
let's sing along with the constellations of the 2 am sky tonight.
I won't let you say something fake.
You and I both being there,
I want to picture days like that
for 1 minute and 1 second.

Lyrics from Animelyrics.com
ano hi boku ga mita
puranetariumu no shinjitsu

Lyrics from Animelyrics.com
It's the truth I saw that day
in the planetarium.

Parts of this translation are based on an earlier translation credited to TrottyJPN and another anonymous translation.

Transliterated by hirato

Translated by Raichu
http://lenslyrics.ml/

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here