Abusutorakuto Nansensu
Abstract Nonsense

Log In to use the Songbox


Album / Collection: Shousei Gekijou
Track # 3

Written, Composed and Arranged by Oshiire-P (Neru)
Illustrations by Shidu
Lead Guitar by Yamaji (Chiro-P)
Performed by Kagamine Rin

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
atamagonashi no kijou no kuuron kubi kara shita ga kuuchuubunkai
namari de tsumugu shourai sekkei ronsou no FANTAJII
mimi o sumaseba koko dake no hanashi jitsu wa ano ko wa MONOKURO PAPETTO
kokoro no naka de kainarasu shujin hensuu no SHINFONII

Lyrics from Animelyrics.com
The impractical theories on my desktop, unable to find any audience, disintegrate half-way.
My future plan, being woven with lead, is a fantasy of confrontational debates and arguments.
When I listen more closely, the story is secret talk. That kid is but a monochrome puppet.
Its owner, being kept in its heart, is a symphony of variable parameters.

Lyrics from Animelyrics.com
aa, WATASHI ni nefuda tsukete
aa, jinsei mo ryuunen sun no matte sa shishagonyuu

Lyrics from Animelyrics.com
Ah, attach a price tag to me.
Ah, even life itself is expectantly not moving forward. I'll round the number.

Lyrics from Animelyrics.com
kudaranai ne yametakute mado kara kao dashite sa
tsumaranai ne akite kite SHINU yuuki mo nai desho
kudaranai ne yametakute tesuji ni chuusha sashite sa
tsumaranai ne akite kite KEEKI demo kutte shinkokyuu shiterunda yo

Lyrics from Animelyrics.com
How pointless. I want to stop, so I stick my head out of the window.
How boring. I've become weary, but I don't have the courage to kill myself.
How pointless. I want to stop, so I stick a syringe into my wrist.
How boring. I've become weary, so I'm eating some cake and taking deep gasps.

Lyrics from Animelyrics.com
dare mo kare mo ga chuuburarinrin atama no NEJI ga kazumoto tarinai
kusari de tsunagu ni BAITO jinsei yuujou no FAKUTORII
ANTENA taterya koko dake no hanashi jitsu wa ano ko mo MASUKOMI MONKII
kiiroikoe de reikan shouhou sonzai no DASUTORII

Lyrics from Animelyrics.com
Everybody is hung midair and swinging. The number of bolts and screws in their head is lacking.
My life, with two interlocked part-time jobs, is a factory of friendship.
When I raise my antenna, the story is secret talk. That kid, too, is but a monkey of mass media.
The fraudulent sales, conducted in a high-pitched voice, are the dustpans of existence.

Lyrics from Animelyrics.com
aa, kimi mo KOCHIRA ni oide yo
aa, sou yatte nannin ayamenno sa shishagonyuu

Lyrics from Animelyrics.com
Ah, you should come over here.
Ah, how many people are you going to kill like that? Round the number.

Lyrics from Animelyrics.com
kudaranai ne yametakute mune ni NAIFU atete sa
tsumaranai ne akite kite kurushimu kakugo nai desho
kudaranai ne yametakute atama made tsukatte sa
tsumaranai ne akite kite omou dake nara TADA nanda yo

Lyrics from Animelyrics.com
How pointless. I want to stop, so I press a knife against my bosom.
How boring. I've become weary, but I don't have the resolve to inflict pain upon myself.
How pointless. I want to stop, so I let even my head be submerged.
How boring. I've become weary, so I'll merely keep thinking because that's all I have been doing.

Lyrics from Animelyrics.com
aa, kojiki mitai ni hatte sa
aa, sonnan ja shoumei owarandesho shishagonyuu

Lyrics from Animelyrics.com
Ah, if you keep crawling like a beggar,
ah, the proof will never be finished. Round the number.

Lyrics from Animelyrics.com
kudaranai ne yametakute douro ni tobidashite sa
tsumaranai ne akite kite tochuu de nigedasu desho

Lyrics from Animelyrics.com
How pointless. I want to stop, so I jump into a path.
How boring. I've become weary, so I start running away in the middle of my journey.

Lyrics from Animelyrics.com
kudaranai ne yametakute KOMEKAMI juu de utte sa
tsumaranai ne akite kite sonna mousou suru dake
datte nakitakute kurshikute dare ni mo sugarezu
kono koe wa warawarete mushisarete tsumari WATASHI wa tada no GARAKUTA

Lyrics from Animelyrics.com
How pointless. I want to stop, so I point a gun at the temple of my forehead.
How boring. I've become weary, but I can only keep on fantasizing about suicide.
I feel like crying from my suffering, but am unable to cling to anyone,
and my voice is being ridiculed and ignored. To put it simply, I am merely a piece of junk.

Lyrics from Animelyrics.com
ashita wa kitto ame da.

Lyrics from Animelyrics.com
It's going to rain tomorrow for sure.

Transliterated by Rei

Translated by animeyay

See an error in these lyrics? Let us know here!

Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties


Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here