Myouchou, Neko wa Shizuka ni Warau
Tomorrow Morning, the Cat Will Silently Laugh

Log In to use the Songbox


Album / Collection: MU
Track # 6

Music and lyrics by Rokuro
Vocals by Hatsune Miku

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
juuya uyamuya ni yakare hitahita no atama no naka
yame no ne no nariyaman nakedo mata
ano hito hitori nogare minamina no atama to na
suyasuya nenne no ma ni karegi no shita

Lyrics from
The ten-night memorial service shall burn hazily, inside a steady head
The sound of ceasing does not cease, even if I cry, still
That one person escaped alone, with everyone's heads
While I was sleeping peacefully beneath a withered tree

Lyrics from
kaze wa tsumetakarou ka soto wa kureta darou ka
oto wa kieta darou ka kane wa fueta darou ka
iji wa kieta darou ka toko wa fueta darou ka
kami wa suberakasou ka dare ga tame ya

Lyrics from
Is the wind cold? Is it dark outside?
Has the sound vanished? Has the money increased?
Has your pride vanished? Have the beds increased?
Does my hair seem soft? Who is it all for?

Lyrics from
shuuya utaiae ya tariran tariran tariran
iyaiya utaiae ya tariran tariran tariran mita ka
acchi mo kocchi mo docchi mo socchi mo nai ya
tariran tariran tariran ri ra
youki na kyouji mo sanji no kouji mo nai ya
tariran tariran tariran ri ra ro

Lyrics from
Singing to each other all night is not enough, not enough, not enough
Singing to each other unwillingly is not enough, not enough, not enough--did you see it?
It is not this one, nor that one, nor the other, nor any of them
It is not enough, not enough, not enough, li la
There is neither a cheerful dignity nor a disastrous future
It is not enough, not enough, not enough, li la lo

Lyrics from
hashi no ko yo ME to ME o
haji no ko no KE to KE yo
saki no ko yo ME to ME o
saji no ko no KE to KE yo

Lyrics from
Eye to eye with a beloved girl
Fur to fur with a shameful girl
Eye to eye with the previous girl
Fur to fur with a petty girl

Lyrics from
kuya muchakucha ni dakare hiyahiya no atama to nari
naze no ne no nariyaman karedo mata
ima shirajira to kitari yawahada mo makka to nari
dare no me mo azamukan nasedo mata

Lyrics from
For nine nights I shall be embraced excessively; my head is filled with anxiety
Why does the sound not cease? Even if it withers, still...
Now it grows light, and my soft skin grows red
I do not intend to deceive anyone, yet still...

Lyrics from
tsuredzure miedo harebare miedo
horebore yuredo yurayura yuredo
kanawanu yume to tagawanu yume to
kanawa nose wara to ohaguro o

Lyrics from
Though it seems tedious, though it seems bright
Though it wavers affectionately, though it wavers unsteadily
The dream that will not come true and the dream that will not change
Carrying a metal ring, with straw, blackening my teeth[1]

Lyrics from
shuuya kuraiae ya tariran tariran tariran
KETAKETA kuraieae ya tariran tariran tariran mita na
kinjiyou ga kinjichaeba ii ya
tariran tariran tariran ri ra ro
shinjiyou ga shinjimaeba ii ya
tariran tariran tariran ri ra ro

Lyrics from
Eating each other all night is not enough, not enough, not enough
Laughing as you eat each other is not enough, not enough, not enough; I saw it
Even if they try to forbid something, you can unthinkingly sing it
It's not enough, not enough, not enough, li la lo
Even when you try to believe something, you can unexpectedly die
It's not enough, not enough, not enough, li la lo

Lyrics from
shuuya ubaiae ya tariran tariran tariran
kenage na tsugai na mon ya tariran tariran tariran kita na
soumatou ga tonjimaeba ii ya
tariran tariran tariran ri ra ro
shindeyou ga enjichaeba ii ya
tariran tariran tariran ri ra ro

Lyrics from
Struggling with each other all night is not enough, not enough, not enough
An admirable match is not enough, not enough, not enough; I've come
You can send the revolving lantern flying[2]
It's not enough, not enough, not enough, li la lo
Even when you're dying, you can play a part
It's not enough, not enough, not enough, li la lo

Lyrics from
akke no hashi no ko hashi yo
kannen no haji no ko haji yo
saki no honne o hajiredo hajiredo
ankan na boke wa hashi no ko hashi yo

Lyrics from
A shocking beloved girl, beloved
The Platonic ideal of a shameful girl, a shame
Though you're ashamed, ashamed of your previous intentions
An easygoing idiot is a beloved girl, beloved

Lyrics from
sai no ryoute o kajiredo kajiredo
ranran na boke wa hashi no ko hashi yo

Lyrics from
Though you gnaw, gnaw at the two hands with their disparity
A blazing idiot is a beloved girl, beloved

The song is written using old-fashioned language.

[1] Ohaguro is the practice of blackening one's teeth, which was considered beautiful in Japan from the Heian period through the Edo period.

[2] "Soumatou" literally refers to a revolving lantern that casts different patterns on the walls as it turns, but can also figuratively refer to one's life flashing before one's eyes.

Translated and transliterated by EJTranslations

See an error in these lyrics? Let us know here! now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties


Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here