- Home
- Doujin
- S
- Sound Horizon
- Ange (Tenshi) no Chouzou - The Angel Statue
Ange (Tenshi) no Chouzou |
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
to shousareru chouzouka "Auguste Laurant" senran no sanaka ni ushinaware heiwa to tomo ni sugata o arawashita to sareru imada shinpi no usufu [veil] ni tsutsumareta chouzou kare no kidai no kessaku "Tenshi" [ange] ni himerareshi shirarezaru "monogatari" [Roman]... | Who would later be known as "the man with the hands of God" Vanished in the midst of war and reappeared with the return of peace. The statue still shrouded in the veil of mystery was his rare masterpiece And in that angel, an unknown story is hidden... |
zokujin-tachi ga utau no wa tada no ogori ni suginu aru mono o tada aru you ni ryou no te de uketomete nukumori ni kuchidzukeru you ni omoi o katadoru dake..." | As the ordinary folk say, would be nothing more than mere vanity. I simply take things into my hands to allow what exists to exist And, as if to kiss that warmth, give shape to my thoughts..." |
koubou [atelier] wa ta o kobamu you ni shizuka ni tatazumu kage | His studio was a silent shadow that seemed to forbid entry to all others |
genjitsu o mo koeru souzouryoku [imagination]} "aa... hikari o ... aa... motto hikari o... sunawachi souzou [creation]... urei no hikari o..." | it is the imagination to surpass reality.} "Ah... light... ah... more light... that is to say, creation... the light of sorrow..." |
ashigeku kayou shuudouin [monastere] kodomo-tachi no waraigoe kabegoshi ni kiite iru... "kimi no te ga ima tsukande iru de arou sono {ishi} wa totemo kowareyasui sono te o hanashite wa naranai tatoe nani ga osoou to mo... | on his frequent visits to the monastery He would listen to the laughing voices of the children through the wall... "The stone you are now holding in your hand is very fragile You must never let it go, no matter what should confront you..." |
gensou o mo tsumugu aijou [affection]} "aa... hikari o... aa... motto hikari o... sunawachi shokuzai [expiation]... sukui no hikari o..." | it is the affection to weave illusions.} "Ah... light... ah... more light... that is to say, expiation... the light of salvation..." |
kare ni youi sareta gin'iro no sunadokei nokosareta suna wa ato wazuka... | There were only a few grains left in his silver hourglass... |
sono kagayaki o nikunde shimatta oroka na otoko no saigo no waruagaki... | And this was the futile, dying struggle of a foolish man who had grown to hate that glimmering... |
yagate "chouzou" no se ni tsubasa o hirogeta -- "aa... mou omoinokosu koto wa nai yatto waratte kureta ne..." | and soon the wings on the statue's back were spread as well. -- "Ah... I have no more regrets... you've finally smiled at me..." |
Translated and transliterated by EJTranslations
http://ejtranslations.wordpress.com
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:









My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here