Moulin Rouge (Hiiro no Fuusha)
The Red Mill

Log In to use the Songbox


Album / Collection: Roman
Track # 6

Description: (Roman version)

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
mawaru mawaru Moulin Rouge  kirei na hana o sakasete
odoru odoru Moulin Rouge  kirei na hana o chirasete

Lyrics from
Oh the Red Mill that endlessly turns, you make lovely flowers bloom.
Oh the Red Mill that endlessly dances, you make lovely flowers scatter.

Lyrics from
"chiisana tenohira ni noseta garasu-zaiku
 sono houseki o shiawase to utau naraba
 sono yoru no bankou wa jidai ni donna tsumeato o nokoshi
 karera ni wa donna kizuato o nokoshita no ka?

Lyrics from
"With a glass sculpture held in their little palms,
 if they were singing with happiness about that little gem,
 then what kind of blemish did the atrocity that night leave on the era,
 and what kind of scar did it leave on the children?

Lyrics from
 unmei ni honrou sareru jakusha no tachiba ni nageita shounen wa
 yagate "chikara" o hossuru darou...
 sore wa kyoudai na chikara kara mi o mamoru tame no "tate" ka?
 soretomo yori kyoudai na chikara de sore o mo tairageru "tsurugi" ka?"

Lyrics from
 Sighing helplessly at the situation of the weak toyed by fate,
 the boy would eventually want to obtain "power"...
 Would he use that mighty power as a "shield" to protect himself?
 Or, would he use it as a "sword" strong enough even to cleave the shield?"

Lyrics from
nani ga okotta no ka  yoku wakaranakatta
nakisakebu lune no harmonie  yaketa niku no saveur
nani ga osotta no ka  yoku wakaranakatta kedo
tada hitotsu...koko ni ite wa  abunai to wakatta

Lyrics from
I wasn't quite clear on what was happening,
but I heard the wailing lunar harmony and tasted the flavor of burned corpses in the air.
I wasn't quite sure who were making the assault,
but I was clear on one thing: it'd be dangerous to remain here.

Lyrics from
boku wa ichiban taisetsu na mono o
motte nigeyou to  kimi no te o tsukanda...

Lyrics from
Trying to escape with my most precious treasure,
I grasped your hand...

Lyrics from
aa... wake mo wakarazu iki o kirasete hashitte ita futari
yokubou ga afuredasu mama ni abarete yatsura wa oikakete kuru

Lyrics from
Ah... Not even knowing why, the two children ran until they were out of breath.
The muggers, raging with gushing greed, chased after the two.

Lyrics from
hoshikuzu o tadoru you ni mori e itaru  yami ni hisonda mama de
wake mo wakarazu iki o koroshite furuete ita futari
zetsubou ga afuredasu koto o osorete tsuyoku dakiatte ita

Lyrics from
Tracing the the stardust's trail, the two entered a forest, concealed in darkness.
Not even knowing why, they held their breath, and trembled on the ground.
Shuddering at their gushing despair, they embraced each other tightly.

Lyrics from
fui ni kimi no karada ga chuu ni ukanda
obiesugaru you na me ga  nigedashita boku no senaka ni yakitsuita...

Lyrics from
Suddenly, I saw pieces of your limbs flying into the sky!
As I scrambled away, the image of your frightened eyes scorched onto my running back...

Lyrics from
"kuruoshii toki o hete...shounen no toki wa ruten suru"

Lyrics from
"Having gone through a rabid period...the boy moves on to his next life."

Lyrics from
mawaru mawaru Moulin Rouge  yaketsuku toki o okutte
odoru odoru Moulin Rouge  kogoeru toki o mukaete

Lyrics from
Oh the Red Mill that endlessly turns, you see off an scorching era.
Oh the Red Mill that endlessly dances, you welcome back a chilling moment.

Lyrics from
aa... moshi umarekawattara  chiisana hana o sakaseyou
gomen ne... tsugi wa nigezu ni  kimi no soba de tomo ni chirou

Lyrics from
Ah... If we could meet again in the next life, let's grow some small flowers together.
I'm sorry... The next time, I would stay right by you, so that we could perish together.

Lyrics from
Moulin Rouge

Lyrics from
Oh the Red Mill!

Lyrics from
("soko ni Roman wa aru no kashira?")

Lyrics from
("Could the story be found over there?")

The italicized words are in French.

Translated and transliterated by animeyay

See an error in these lyrics? Let us know here! now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties


Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here