Sign Ups are open for National Anime Song Translation Month 2018!



Primary period

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Kyousei Meridie
Track # 4


Music by Pixelbee
Lyrics by Mitsuki
Vocals by Lico

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
"Nakimushi de amaenbou na shoujo, ROSHIERU.
Mazushiku mo haha to ko, tsutsumashiku kurashite ita.
Atarimae da to omotte ita shiawase na kyouguu.
Sore ga totsuzen kiesaru nado, souzou mo shinakatta"

Lyrics from Animelyrics.com
"Rociel, a crybaby and a spoiled girl.
Though poor, mother and child lived a modest life.
She took those happy circumstances for granted.
She didn't even imagine that they could suddenly disappear."

Lyrics from Animelyrics.com
taikutsu na heiwa ga kiseki de aru koto o
haha ni mamorarete ita koto o hada de kanjita
kawaranai mono nado ari wa shinai no da to
kawatte kara kidzuita tte mou kaerarenai

Lyrics from Animelyrics.com
I felt in my body that that dull peace was a miracle
And that my mother had been protecting me
I only realized that there's nothing that won't change
Once everything changed, and now I can't change that

Lyrics from Animelyrics.com
tooi machi de hitorikiri kokoro ga sukumu
sore demo ikanakereba... kitto koukai ga matte'ru kara

Lyrics from Animelyrics.com
Alone in a distant town, my heart cowers in fear
But even so, I have to go... because surely regret awaits me otherwise

Lyrics from Animelyrics.com
tasukete dareka kiite
kodoku ni yuragu koe
musuu no shisen muishiki no ibara ga tsuranuku
kouki no me ni sarasare mimi ni todoku choushou
sore demo ashi o mae e to ugokashitsudzuketa

Lyrics from Animelyrics.com
"Help me, somebody listen to me"
A voice shaking with loneliness
Countless stares, piercing with thorns of unconsciousness
Exposed to curious eyes, ridicule reaching her ears
Even so, her feet kept moving forward

Lyrics from Animelyrics.com
arata ni mebuku wazuka na yuuki wa
wakai kokoro o moyashitsudzukete

Lyrics from Animelyrics.com
A small, newly blooming courage
Kept burning in her small heart

Lyrics from Animelyrics.com
"Hitobanjuu kakemawari, dou ni ka kusuri o te ni irete, ie e to tsudzuku michi o tadoru.
Shinzou ga harisakesou ni kurushiku natte mo,
ha o kuishibatte namida o nugui, ROSHIERU wa hashiritsudzuketa"

Lyrics from Animelyrics.com
"She ran all night, somehow managed to get the medicine, and started for home.
Though her heart hurt so much she felt it might burst,
Gritting her teeth and wiping her tears, Rociel kept running."

Lyrics from Animelyrics.com
donna ni kowakute mo keshite akiramenai
mamorarete ita atatakasa o oboete'ru kara
sono akari dake wa tayashite wa ikenai
nandomo korobi chi ga nijinde mo tachiagari, kaketa

Lyrics from Animelyrics.com
"However afraid I might be, I won't give up
Because I remember the warmth that protected me
That light can't be extinguished"
Though she fell many times and became smeared with blood, she got up and kept running

Lyrics from Animelyrics.com
kaeritsuita ie wa kuraku garan no yain
kanojo o mukaeta zetsubou wa tsumetai bohyou no shita

Lyrics from Animelyrics.com
The home she returned to was dark, a temple in the dead of night
The despair that came to greet her was beneath a cold gravestone

Lyrics from Animelyrics.com
doushite henji o shite
kokuu e toketa koe
mou daijoubu hitori demo naitari shinai
tsugi wa watashi ga MAMA o tasukeru ban na n'da
mou daijoubu... dakara, nee...
me o akete dakishimete hoshii

Lyrics from Animelyrics.com
"Why? Answer me"
A cry that melted into the empty sky
"It's all right, even though I'm alone I won't cry
Because now it's my turn to help Mama
It's all right... because, see...
I want you to open your eyes and embrace me"

Lyrics from Animelyrics.com
"Mou amaetari nanka shinai. Wagamama datte iwanai.
Dakara... dakara, zutto soba ni ite'you..."

Lyrics from Animelyrics.com
"I won't depend on others anymore. I won't be selfish.
Because... because, I'll always be by your side..."

Lyrics from Animelyrics.com
modotte uchiyabutte
konna genjitsu nante nozonde inai hoshiku mo nai motomete'nai yo
muishiki ni kowareyuku chiisa na kagayaki wa
musou mousou gensou no saki no risou e

Lyrics from Animelyrics.com
Returning, destroying
This reality isn't something I wish for; I don't want it; I'm not seeking it
This small light breaking down in unconsciousness
Goes toward the ideal beyond the dreams and delusions and illusions

Lyrics from Animelyrics.com
karisome de ii dare demo ii kara
shiawase na yume o misete onegai

Lyrics from Animelyrics.com
Even if it's just for a moment, someone--I don't care who--
Please, let me have a happy dream

Lyrics from Animelyrics.com
"Aa, kawaisou ni. Yoku ganbatta wa ne.
Kore kara wa tsuyoku naru koto nado wasurete, kayowai mama de ite ii no.
Datte, shiawase na ano hi ni modoreru no dakara.
Saa, tsuite irasshai"

Lyrics from Animelyrics.com
"Ahh, poor thing. You did your best.
From now on you can forget about being strong; it's all right to be weak.
Because you can return to those happy days.
Now then, come with me."

Translated and transliterated by bluepenguin
http://ejtranslations.wordpress.com

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here