17

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Kagamine Rin


music & lyrics by Puryu
https://youtu.be/kR3HbiSyHrw
http://www.nicovideo.jp/watch/sm23927392

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
iranai kotoba shinai kotoba
nagete oita pikku o totte
hazureta utagoe, kuzureta namigoe
mirai no kotae e nagasarete
itsuka no namida, iroaseta nafuda
yurayura yureru yume no ushiro
atari no hanashi, shiranai medetashi
numuritsuzuku tegami e ikō

Lyrics from Animelyrics.com
unnecessary words, words not said
I picked up a pick I had thrown away
an off-sounding singing voice, the sound of breaking waves
carried along towards the answer to the future
tears once shed, a faded nametag
behind a swaying, unsteady dream
neighbourhood talk, unknown happy ending
let's go to a letter that continues to sleep

Lyrics from Animelyrics.com
mujaki o wasureta ashita ni
aimai na koe o agete ita
"kangaete kure" nanka o tsubuyaita
kyō mo heddofon o agete mite

Lyrics from Animelyrics.com
to a future where innocence is forgotten
I shouted some ambiguous words
"think about it", I muttered
try picking up your headphones again today

Lyrics from Animelyrics.com
namae, namae, tsumari monogatari
kotae, kotae, subete o nagaseba
mirai, mirai, mō ienai koto mo
rikai, rikai, sore wa dekiru ka na
shitai, shitai, wagamama no uta o
mitai, mitai, sore dake no ari o
kyūtai, kyūtai, ki tsukawanakute
omotte mite mezamete kuchi o tomaru

Lyrics from Animelyrics.com
a name, a name, in other words a story
an answer, an answer, if I wash it all away
the future, the future, things I can no longer say
can I understand, understand that?
I want, I want to do a selfish song
I want, I want to see, only that one's existence
I don't care how it used to be
I think about it, open my eyes and shut my mouth

Lyrics from Animelyrics.com
kikoenai mono, mata hoshii koto
owari nado mo ika ryaku shite
hazureta utagoe, kuzureta namigoe
atama naka no koe sae minakute
nichijō no machi, kangae no rakugaki
mukashibanashi wa shinai rajio
atari no hanashi, shiranai medetashi
yureru koe e tobikomō

Lyrics from Animelyrics.com
what I can't hear, what I want more of
summarizing the ending etc. as follows
an off-sounding singing voice, the sound of breaking waves
without even seeing the voice inside my head
the everyday town, sketches of ideas
a radio that won't talk about the old days
neighbourhood talk, unknown happy ending
I'll jump into the wavering voice

Lyrics from Animelyrics.com
namae mo nai hanagasumi de
rizumu mitai koto ga afureta
nakimushi no kako o ika ryaku shita
achikochi hanareta koe o totte

Lyrics from Animelyrics.com
with a mist of distant unnamed cherry blossoms
something like a rhythm overflows
I summarized a crybaby's past as follows
catching voices scattered here and there

Lyrics from Animelyrics.com
namae, namae, tsumari monogatari
kotae, kotae, subete o nagaseba
mirai, mirai, jūnananen no koto wa
rikai, rikai, sore wa dekiru ka na
shitai, shitai, wagamama no uta o
mitai, mitai, sore dake no ari o
kyūtai, kyūtai, ki tsukawanakute
omotte mite mezamete ika ryaku shiyō

Lyrics from Animelyrics.com
a name, a name, in other words a story
an answer, an answer, if I wash it all away
the future, the future, being 17 years old
can I understand, understand that?
I want, I want to do a selfish song
I want, I want to see, only that one's existence
I don't care how it used to be
I'll think about it, open my eyes, and summarize it as follows

Translated and transliterated by Raichu
http://lenslyrics.ml/

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here