Sign Ups are open for National Anime Song Translation Month 2018!
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
demo sono tabi chotto jibun o kiratte jigen sakanobotte genjitsu touhi
demo ii n'ja nai? betsu ni ii n'ja nai?
muri ni tsuyogaranakute mo ii n'ja nai?
shita o mite tsuyoku nareru no mo mata hito dakara sa
But when I do that, I hate myself a little, my perspective reverts, I flee from reality
But isn't that all right? Isn't it really all right?
Isn't it all right not to pointlessly pretend to be strong?
We can become strong while looking down, because we're still human
sekai nara aragatte'tai no ni
furidashita sora no nakigoe wa toumei de
"wakannai, mou wakannai yo!" o nanbenmo
Then I want to defy it
The rainy sky cries transparently,
"I don't understand, I still don't understand!" over and over
konna subarashii sekai de mada ikiru imi o sagashite'ru
sorya sou daro datte ningen wa kibou nashi de wa ikirarenai kara sa
minna kokoro no dokka de raisei o shinjite'ru
We're still searching for the reason we were born into this wonderful world
But that's probably because humans can't live without hope
Everyone, deep down in their hearts, believes in an afterlife
naita tte ii daro? nee
yamanai no ame ga natsuzora o senmei ni egaitatte
boku-tachi wa fukanzen de
Is it all right if I cry until I laugh? Look,
The endless rain has painted the sky in vivid colors
And we are imperfect
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here