National Anime Song Translation Month 2017!


Log In to use the Songbox


Album / Collection: Kagamine Rin

Written, composed and arranged by Yuuki (E.L.V.N)
Performed by Kagamine Rin

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
MEERU wo matsu hi ga  tsuzuite
Denwa ni mo  dete kurenakute
Masshiro ni naru

Lyrics from
The days I'm waiting for a message from you  continue
While you still refuse  to pick up your phone
I don't know what to do
My mind has gone blank

Lyrics from
Ame no hi ga zutto  tsuzuite
Miageta sora wa  kumotteru
Amatsubu ga
Hoho wo nurashita

Lyrics from
The rainy days  still continue
When I look up  the sky is so cloudy
The raindrops
Soaked my cheeks

Lyrics from
KEITAI nigirishime
Minai you ni suru
Kanarazu kaeru mono da to
Ashita ni nareba  gamen ga hikatte
"Gomen ne" no hitokoto

Lyrics from
Gripping my cell phone tightly
I try not to look at it
Telling myself that you will come back for sure
And that tomorrow  the screen will light up
With a single "I'm sorry"

Lyrics from
Kaette kite  henji wo shite
Watashi wo hitori ni shinai de
Anata no egao ga
Massugu miru
Watashi no hitomi wo

Lyrics from
Come back to me  give me a reply
Please don't leave me alone
I still remember your smile
As you look directly
Into my eyes

Lyrics from
Koe koroshite  aragatteru
Nukedasenai  haiiro no hibi
Egao misete  itami ni taeteru
Ikiru no de seiippai

Lyrics from
Strangling my voice  I'm fighting
The inescapable  grey days
Show me your smile  because it takes all I have
To live through my life while enduring all these pains

Lyrics from
Sagashite mo mitsukaranai no
Ochite yuku kimochi
Ima kono DOA wo akete
Nukedashisou yo

Lyrics from
I can't find it no matter how hard I try
To search for my falling emotions
I feel like I might just open this door
And run away from it right now

Lyrics from
Namida wo tamete  omotteru
Sukima no aita kokoro de
Bon'yari to miru
Furerarenai  kyori

Lyrics from
Holding back my tears  I'm thinking
With the gaps opened up in my heart
As I look absentmindedly
At the distance  I can't possibly touch

Lyrics from
Mugen ni hirogatta
Nukumori no naka
Watashi ga hitori iru ano kanji
Ashita ni nareba  watashi no moto e
Kitto kaeru'n da wa

Lyrics from
It feels as if I'm all alone
Inside the warmth
Stretched out endlessly
When tomorrow comes  I know for sure
That you will come back to me

Lyrics from
Mezameru tabi  te wo nobasu yo
Nani mo kawattenai gamen ni
Nibui itami jiwari to modotte
Mata kyou ga hajimaru no

Lyrics from
Whenever I open my eyes  I'd reach out my hand
To the phone screen without a single change
And another day will start
With a dull pain slowly coming back to me

Lyrics from
Seki wo kitte  afurete kuru
Anata no koe  anata no kotoba
Hitogomi wo sakete  mata sagasu no
Anata no nukumori wo

Lyrics from
They're all breaking out  and overflowing inside me
Your voice  and your words
I'm going to search again  as I avoid the crowds of people
For your warmth

Lyrics from
Kore demo mada  tsunagaranai yo
Hoshi ga ochite  hi ga mata noboru
Gamen wa nani mo utsusanai
Kokoro ga oresou
Mou ganbarenai

Lyrics from
And yet  I still can't reach you
The stars have set  to be replaced by the rising sun
My phone screen doesn't show anything
My heart feels like it's about to give up
I can't put my effort into anything anymore

Lyrics from
Mata nemurenu yo ga akeru yo

Lyrics from
Another sleepless night is breaking into day

Lyrics from
SEMI ga nakidasu
Asayake no naka
ADORESU wo kaeta wa

Lyrics from
The cicadas are crying
In the morning glow
I've changed my address

Lyrics from
Kaette kite
Natsu wo koete  fuyu ga hajimari  samuzora no shita
Anata wa dare to  nani wo miteru no
Haru ga kao wo dashita

Lyrics from
Come back to me
With the summer going past  winter is starting  in this cold weather
What are you looking at  with whom?
Spring is coming soon

Lyrics from
Nidome no natsu  nidome no fuyu
Nani mo kanjinaku natta kedo
Onaji KEITAI ni  gomen ne no MEERU
Hairu kana to  futo omou yo  aa

Lyrics from
The second summer  and the second winter
I no longer feel anything
But all of a sudden  I wonder
If the sorry message  will show up on the same cell phone  ahh

Translated and transliterated by Hinamawari

See an error in these lyrics? Let us know here! now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here