National Anime Song Translation Month 2016!



Daruma-san ga koronda
Daruma-san Fell Over

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Multiple Vocaloids

Description: Hatsune Miku & Kagamine Rin

Music/Lyrics: Inumaru Shibaigoya (formerly known as Kururingo)
http://www.nicovideo.jp/watch/sm27365278

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
[Rin]
daruma-san ga koronda

Lyrics from Animelyrics.com
[Rin]
Daruma-san fell over.

Lyrics from Animelyrics.com
[Miku]
sore wa, arashi no yō ni totsujo to shite araware 
boku o yubisashite itta
"sā asobimasho
anata no takaramono wa azukatte iru wa"
wake no wakaranu koto o to mawari o mireba,
shōki no sata nashi
[Rin]"atashi ga oni ne" [Miku]to iu yatsu o yosome ni, 
fukurokōji

Lyrics from Animelyrics.com
[Miku]
Like a storm, she appeared out of nowhere, 
pointed at me, and said:
"Come on, let's play. 
Your treasure is currently in my hands."
Confused, I looked to the others, 
but they seemed to have lost their senses.
[Rin]"I'm it, OK?", [Miku]she said. I looked at her from a distance, 
completely baffled.

Lyrics from Animelyrics.com
[Miku]
kanojo o esa ni shite sakinjiyō
matte, nakama o te ni kakeru nante 
"dō iu ryōken da!"
dokoka ni dakaisaku ga aru hazu
sā, shikō o megurasu no da (da da da da da da da)

Lyrics from Animelyrics.com
[Miku]
All right, I'm gonna use my friend as a bait to take the upper hand.
Hold on, how could I even think 
of doing that to a friend?!
There must be a way out somewhere.
Come on, my brain, think!

Lyrics from Animelyrics.com
[Rin]daruma-san ga koronda
[Miku]tsurarete boku mo koronda
[Miku]sono mama jimen ni fuseta
[Miku]namae wa yobarenakatta
[Rin]daruma-san ga koronda 
[Miku]kanojo ga kasuka ni yoroketa
[Rin]yurari sochira o miyatta 
[Miku]namae yobare kanojo wa tsukamatta (ā)

Lyrics from Animelyrics.com
[Rin]Daruma-san fell over. 
[Miku]I fell over as well
[Miku]and stayed where I fell on the ground, 
[Miku]but my name wasn't called.
[Rin]Daruma-san fell over. 
[Miku]My friend swayed a little.
[Rin]I cast a lazy glance that way and called her name. 
[Miku]My friend was taken hostage.

Lyrics from Animelyrics.com
[Rin]
sore wa, iru dake de ase no nagare ochiru atsui 
natsu no hi de atta
me no mae no omoshiroi ko wa mamedeppō 
kuratta hato no yō
ugokanu kuchi no kawari ni me de uttaeru 
"shōki no sata nashi"
demo sonna zatsunen ni torawarete ite wa, 
fukurokōji

Lyrics from Animelyrics.com
[Rin]
It was a scorching summer day, 
the kind that makes you sweat profusely.
The curious boy standing in front of me 
had the look of a pigeon hit with a peashooter.
Speechless, his eyes seemed to tell me: 
"You must be crazy."
But there's no point for him to dwell 
on such useless thoughts.

Lyrics from Animelyrics.com
[Rin]
kare o otori ni shite urakakeba?
ā, nakama o te ni kakeru nante 
"tottemo jōjō ne!"
sara ni kōtō na kao o miseto kure
sā, shikō o megurasu no da (da da da da da da da)

Lyrics from Animelyrics.com
[Rin]
Why don't you use your other friend as a decoy to counter me?
Ahh, using your friend for your own purpose, 
"I like that!"
I love that bewildered look on your face, so keep it up for me.
Come on, it's time to use your brain.

Lyrics from Animelyrics.com
[Rin]daruma-san ga koronda
[Miku]tsurarete boku mo koronda
[Miku]sono mama jimen ni fuseta
[Miku]namae wa yobarenakatta
[Rin]daruma-san ga koronda 
[Miku]kare ga wazuka ni furatsuita
[Rin]yurari sochira o miyatta 
[Miku]namae yobarete kare wa tsukamatta (ā)

Lyrics from Animelyrics.com
[Rin]Daruma-san fell over. 
[Miku]I fell over as well
[Miku]and stayed where I fell on the ground,
[Miku]but my name wasn't called.
[Rin]Daruma-san fell over. 
[Miku]My friend lost his balance for one brief second.
[Rin]I cast a lazy glance that way and called his name. 
[Miku]My friend was taken hostage.

Lyrics from Animelyrics.com
[Rin]
daruma-san ga koronda
hayaku shinai to tsuretecchau yo
daruma-san ga koronda 
hayaku shinai to yubi kicchau yo
daruma-san ga koronda 
hayaku shinai to samekicchau yo
daruma-san ga koronda 
daruma-san ga koronda

Lyrics from Animelyrics.com
[Rin]
Daruma-san fell over. 
Hurry up, or I'm gonna take them away.
Daruma-san fell over. 
Hurry up, or I'm gonna cut your finger.
Daruma-san fell over. 
Hurry up, or I'm gonna lose my interest.
Daruma-san fell over. 
Daruma-san fell over.

Lyrics from Animelyrics.com
[Miku]
shinken shōbu to iu ni wa fujōri na
kono chokusen kyori dake dō ni ka chijimetai
sui mo amai mo nomikonde
sā, shikō o megurasu no da (da da da da da da da...)

Lyrics from Animelyrics.com
[Miku]
How absurd it is to call this a fair and square fight.
If only I could find a way to shorten this immediate distance...
Having experienced all sorts of bizarre things time and time again,
I've got to figure a way out of this.

Lyrics from Animelyrics.com
[Rin]daruma-san ga koronda
[Miku]zensokuryoku de kaketa
[Miku]saki no kizu wa itakunakatta
[Miku]itami sura shikō no soto datta
[Rin]daruma-san ga koronda
[Miku]yatsu no senaka ni fureta
[Miku]karera wa ishiki o modoshita
[Miku]issei ni orikaese!

Lyrics from Animelyrics.com
[Rin]Daruma-san fell over. 
[Miku]I broke into a run at full speed.
[Miku]I didn't feel any pain from my scrapes. 
[Miku]The concept of pain itself was not in my mind.
[Rin]Daruma-san fell over. 
[Miku]I had my hand on her back.
[Miku]My friends regained their consciousness. 
[Miku]Retreat immediately, guys!

Lyrics from Animelyrics.com
[Rin]daruma-san ga koronda
[Miku]zensokuryoku de kaketa
[Miku]saki no kizu wa itakunakatta
[Miku]itami sura shikō no soto datta
[Rin]"tomare!" to te o age sakenda
[Miku]karada ga ugokanaku natta
[Miku]yatsu wa massugu chikazuita
[Miku]boku no mae de pitari to teishi shita
[Both]"hi ga kureru kara mō kaero"

Lyrics from Animelyrics.com
[Rin]Daruma-san fell over. 
[Miku]I broke into a run at full speed.
[Miku]I didn't feel any pain from my scrapes. 
[Miku]The concept of pain itself was not in my mind.
[Rin]"Stop!", I shouted with my hand raised. 
[Miku]My body stopped moving on its own.
[Miku]She walked straight toward me 
[Miku]and stopped right in front of me.
[Both]"The sun has already set. Why don't we call it a day?"

Translated and transliterated by Hinamawari
https://hazukinoyume.wordpress.com/

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here