National Anime Song Translation Month 2016!
Kamisama wa EREKI Shusendo
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
arata ni wakusei o tsukuru kamisama desu
kaigi de kimatta yosan wa
nihon'en ni shite senkeien
in this solar system this time.
At the budget meeting of the gods,
my cost was estimated to be 10 quintiliion yen.
soko wa watashi no ude no misedokoro
kamigami no setsuyaku TEKU o kushi shite
teisai dake wa tamotte misemashou
this is a great chance for me to flaunt my talent and skills.
Making clever use of the gods' penny-pinching techniques,
I'll show you how good I am at carrying out the same construction with cheaper materials.
ningen to nazukete mimashita
gosadou darake no chinpu na OTSUMU
tarinai PAATSU wa nanaDAASU
I have decided to give the name "humans".
They have stale brains plagued with constant malfunctions,
and they have at least seven dozen missing parts.
itsumo komatta koto ga aru to sugu watashi ni inoru no desu
they always immediately pray to me whenever they are in trouble.
hiyou wa kocchi de futan shite'ru'n da zo!
sonna toko ni okane ga kakaru to
OZONsou o iji suru okane o kezucchau zo
I am the one that's going to cover the cost!
If I need money to pay for your prayers,
I will have to drain your ozone layer maintenance fund!
yuusen LAN de tsunagete yarou ka!
to connect your half-baked brains to the heaven?!
tarinai OTSUMU de kangaeru
karera wa koukishin ga ousei de
kono hoshi no himitsu o shiritagaru
enjoy thinking with their somewhat limited intelligence.
Because their curiosity is insatiable,
they want to know all the secrets of this planet.
EAKON kirete'ta dake no hyougaki
kyouryuu no kaseki wa shumi no PURAMO
that the crust of earth is filled with cheap cotton wool,
that the ice age was caused by a power failure of my air conditioner,
or that the dinosaur fossils are plastic models I collect as a hobby!
kore zo OORU denka wakusei no RISUKU
kinsei no kami kara yu'nyuu shite'ta
denki ga neagari shita kara KECHItte'ta'n da
This is a fine example of the risks of having an all-electrical planet.
I had to import some electricity from the god in charge of Venus.
I was being thrifty only because my electricity bills had gone up.
dou yatte un'ei shiyou!
When that happens, how should I manage this planet?!
kanpeki na ikimono ni mo dekita'n da demo guuzen
chijiku no katamuki wa shiki o unde fukanzen na kokoro wa ai o unda
angai ii hoshi ni natta
in addition to the perfect creatures. However, by accident,
a tilt in the axis gave rise to the four seasons, and people's imperfect hearts gave birth to love.
This planet has turned out better than I expected.
sono okane de tengoku no kokusai kau!
ato wa seizei umaku ayumeyo HITOka-domo!
watashi-nashi ja sugu shinu darou kedo! (lol)
With the money I get, I will be able to pay back my heavenly debt!
Members of family Hominidae, you'll have to look out for yourselves from now on!
Without me, you'll probably die off right away! (lol)
onsen ni iku koto ni suru ka na!
and go visit a hot spring resort!
 10 quintillion yen ≈ 100 quadrillion dollars ≈ $1017
 Atami is a city in Shizuoka, Japan famous for its hot springs.
Translated and transliterated by animeyay
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here