Hijitsuzai Seishounen Kenzen Ikuseihou
Ordinance of Healthy Development of Nonexistent Youths

Log In to use the Songbox


Album / Collection: Hatsune Miku

Written, Composed and Arranged by HikutsuP
Performed by Hatsune Miku

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
zanshin de FANTAJIKKU  me ni amatta
MEGANE o kaketa ERAI hitotachi
shoumei mo naku oitatete
ware koso seigi to osshattemasu

Lyrics from Animelyrics.com
Those wonderful-looking high officials
don't even need definite proof to ostracize
all the fantastic originality out there;
they claim to be the embodiment of justice.

Lyrics from Animelyrics.com
"Kisama no otou ga rikai o nasarenu
obutsu o kisama no seigi de korose"
aa nante suteki na hibiki
dou natteru? yoku wakarimasen ga
tokusuru mentsu wa donata sama?

Lyrics from Animelyrics.com
"If there's something your brain fails to comprehend,
then just kill that rubbish with your justice."
Ah, this philosophy has such a nice ring to it.
So what happens now? I'm not really sure,
but I wonder who is the one reaping the profits.

Lyrics from Animelyrics.com
yannacchau ne  subarashii kuuki
xy nijiku no dare yori kashikoi
mirai ga miemasen NE

Lyrics from Animelyrics.com
I've had enough. I need some wonderfully fresh air.
Although they're smarter than most people on the xy coordinate,
they have fallen ill to their progressive thoughts
and lost sight of the future.

Lyrics from Animelyrics.com
aimai  sutto bokete BAI BAI
SUTAGUFUREESHON  suteki  tandeki
imi nai TOOTOROJII ga saikai
doitsumo koitsu mo  damatte shitagai tamae yo
seishounen no iutoori

Lyrics from Animelyrics.com
The ambiguity has befuddled me rather quickly, so bye-bye.
I keep becoming more and more frustrated
while indulging myself in wonderful stagflation.
Here we go again with those meaningless tautologies.
Every single one of you, just keep quiet and obey!
Exactly as how the youths would put it:

Lyrics from Animelyrics.com
funbetsu naku niramarete
ze mo hi mo naku kuuki yonde
odemashi YES sansei
karitaterareru mama ni
kaeriminai no wa otagai sama

Lyrics from Animelyrics.com
Being glared at indiscriminately,
going with the flow regardless of whether it's right or wrong,
they grace us with their presence and give their "YES".
Since they're only doing what they're being urged to do,
of course nobody is reflecting on this matter.

Lyrics from Animelyrics.com
jiyuu to iu saikyou soubi o shite
aku no kenryoku o uchi kuzusu no ne
aa nante suteki na shimei
itatta ketsuron ni tsuke wasureta settokuryoku
ossharu toori de
aa  MENDOKUSAI naa  mou

Lyrics from Animelyrics.com
Armored with the strongest defense called "freedom",
they must be trying to shatter the power of evil.
Ah, such a noble mission they're pursuing!
The persuasiveness that they forgot to attach to their conclusion
is, exactly as they have said,
ah, too bothersome to bother themselves with.

Lyrics from Animelyrics.com
kassai  tebanashi de seibai
anata o ●●●●●●●●* shite  muteki  kaiteki
ashita miteru wake nai wai
doitsumo koitsu mo katte ni shite kure tamae yo
kurutta jidai ni YOROSHIKU NE

Lyrics from Animelyrics.com
Cheers! They have made their judgment flagrantly.
Once we ******** you, we'll be unopposed and cozy.
It's not like I'll even take a look at tomorrow.
Every single one of you, just do whatever you like!
I'll leave this insane era in your hands.
I'm too lazy.

Lyrics from Animelyrics.com
genzen de kokkei na RIKUESUTO sanmai
jikan mo sanzai POINTO ni otsukaresama
izure demo ANRAKKII  souon higai naraba
mada mada suiminbusoku ga keizoku

Lyrics from Animelyrics.com
There's a whole pile of stern but ridiculous requests,
thank you very much for your time and money spent on them.
I guess it's a matter of being unlucky. Victims of noise pollution
will continue experiencing sleep deprivation.

Lyrics from Animelyrics.com

Lyrics from Animelyrics.com

Lyrics from Animelyrics.com
rikai funou rikai funou  naraba
minshushugi no chikara no deban desu
ketsudan o omachi shite orimasu
utsukushiku risouteki na  kanzenmuketsu no byoudou
taira na bokura no sekai o YOROSHIKU NE

Lyrics from Animelyrics.com
Unable to understand. Failure to comprehend. If that's the case,
then it's time to employ the power of democracy.
I shall await the final decision.
There will be beautiful, ideal, perfect and flawless equality.
I'll leave our comfortable world in your hands.
The bill has been passed!

Transliterator's Note: *This part is blocked out.

Translator's Note: This song satirizes the revision of the Tokyo Youth Ordinance Bill in 2011, which effectively banned sexual depictions of characters who would appear younger than 18 years of age.

Transliterated by Rei

Translated by animeyay

See an error in these lyrics? Let us know here!

Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties


Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here