|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
sora o nagameru shika dekinai
boku wa tada tachitsukushite ita
where good morning and good night intersect
while I stood completely still.
dare no mabuta ga tojiru no darō
Sekai wa kyō mo mawatte iru
someone's eyelids close.
The world is still going around.
kyō ga itsumademo owaranai yō ni
as if the day will never end.
atarimae o kurikaeshite iru n da
Itsunomanika nanimokamo o
akiramenagara sugoshite ita n da
Uso mo makoto mo hoshi ni natte
kirameke kiete shimau made
I keep repeating these everyday things.
By the time I noticed, I had done them
while giving up on it all.
Lies and truths, become stars
and twinkle until you go out.
itsuka kasanaru toki ga kuru yo
kimi wa mō mienai keredo
the time will come when they catch up,
though I can no longer see you.
subete no koto ni imi wa nai yo
Tada waratte ite hoshii dake
and every thing lacks meaning.
I just want you to be smiling.
ashita nante konakerya ii no ni
although I hope tomorrow doesn't arrive.
atarimae o kurikaeshite iru dake
Dakedo itsuka tsunagaru nara
sukoshi dake kitai shite ii ka na
Uso mo makoto mo uketomeru yo
kagayake tsuki ga kirei da ne
I'm just repeating these everyday things.
However, if we join up one day,
maybe I can hope a little bit.
I'll accept the lies and the truths.
May they shine. The moon is pretty, isn't it.
wakatte iru wakatte iru n da
Senaka awase ni natte iwanakya ikenai
ima dake wagamama de isasete
that I can't be like this forever.
Now that I have to say it with our backs to each other,
let me be selfish this once.
atarimae o kurikaeshite ita n da
Arigatō mo gomen nasai mo
atarimae o kurikaeshite ita dake
Toki ga nagare nanimokamo ga
wakaranaku natte shimau to shite mo
yagate hari ga ugokanaku natte
kizamenaku natte shimau to shite mo
uso mo makoto mo mune ni daite
hikaru yo kiete shimau made
I've repeated these everyday things.
Thank yous, sorries,
I've just repeated these everyday things.
Even if in the passage of time
I don't end up understanding it all,
even if ultimately the clock
stops moving, stops ticking,
I'll embrace the truth and lies in my heart
and they will shine until they fade.
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here