Hoshi no Tane
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
konagona ni kudaketa kakera no sora
Itsuka mita ano fūkei wa
nidoto kanawanai kedo
a sky of broken fragments.
What I once saw
will never be granted to me again.
chiisana hana-tachi no inochi no tane
Anata o omoi dakishimeru
tsuyoku, negai o komete
small seed of the life of these flowers.
Thinking of you, I embrace you
tightly and make a wish ...
inochi ga mebuku yō ni
itsuka anata ni aeru to
omoi, todoku yō ni
a new life will bud,
that my wish that I can meet you someday
will reach you.
umare ochite, nagasarete kiete yuku
Bokutachi wa tada eien no
hikari to yami no naka megutte yuku
they are born, they fall, they are sent away and vanish.
We are merely moving
in an eternal cycle of light and dark.
namida de nijindeta egao deshita
Anata no me ni anata no koe
kitto wasurenai kara
a smiling face running with tears.
I will surely never forget
your eyes, your voice.
yume no tsuzuki ga mata mirareru yō
kono chiisana hana no tane ni
saigo no hikari, komete
we'll be able to see the rest of our dream,
letting this small flower seed
bear our final light.
inochi ga mebuite yuku
Itsuka futari deaeru to
negai kanau yō ni ā ...
a new life is budding.
May this wish be granted
that someday the two of us can meet. Ah ...
moshi owari ga nai no nara itsumademo
machinozomi, tada, machikogare
tayutau hoshi ni inoru
to the extent of this world's universe,
I will forever pine and wait in hope
and pray to the drifting stars.
kitto itsuka, daichi ni nezuite yuku
Sore made wa, ā, eien no
hikari to yami no naka megutte iru
will surely someday take root on land.
Ah, until then, it will move
in the eternal cycle of light and dark.
nagareochite, umarete wa kiete yuku
Bokutachi wa tada matte iru
inochi no hana ga saku
sono toki made
they flow down, are born, and disappear.
All we do is wait
until the time
when the flower of life blooms.
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here