National Anime Song Translation Month 2017!



Kimi ga Ikite Nakute Yokatta
Thanks for being Lifeless

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Hatsune Miku


"Nice to meet you, my name is Pinocchio-P. It's a Hatsune Miku song."
Lyrics, Composition, Art: Pinocchio-P ([email protected]) mylist/11284855
Video: Yuma Saito ([email protected])
NicoVideo MV: /watch/sm31825358
YouTube MV: /watch?v=Aa3rgnV6WY8
Album: Re:Start

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
kimi wa henna koe de   kimyouna mitame de
toki ni kimochi warui to iwarete kita
demo   shinzou ga ugoitenai kara
kizutsuku koto wa nakatta

Lyrics from Animelyrics.com
With your odd voice and bizarre appearance,
occasionally you're called "creepy",
but your heart isn't beating, so
you were never hurt by their words

Lyrics from Animelyrics.com
daiichi inshou wa mainasu   henka shitetta baiasu
nagare nagarete   tsukihi wa tachi
mada   konna uta wo tsukutte ita

Lyrics from Animelyrics.com
Your first impression is a minus; as you've changed there's a bias
The flowing, flowing days have been passing by,
and you've still been working on a song like this

Lyrics from Animelyrics.com
konnichiwa   hajimemashite
sayounara   mata ashita

Lyrics from Animelyrics.com
"Hello", "Nice to meet you"
"Goodbye", "See you tomorrow"

Lyrics from Animelyrics.com
kawaranu ai mo   hakanai koi mo
kimi kara sureba   tada no kigou de
seigi mo aku mo   kaeranu hibi mo
kimi no mae de wa   dou demo yokute
zutto   zutto   kimi ga ikite nakute yokatta
zutto   zutto   kimi ga ikite nakute yokatta
kyou mo

Lyrics from Animelyrics.com
Eternal love and ephemeral love-
from your point of view, it's all just some kind of code
Justice and villainy, and those days that won't ever come back-
in your eyes, they just don't matter
I've been glad that you're not alive for a long, long time
I've been glad that you're not alive for a long, long time
Even today, I think the same thing

Lyrics from Animelyrics.com
kimi wa henna koe de   kimyouna mitame de
toki ni   subarashii to mote hayasareta
demo   kanjou ga wakaranai kara
yorokobikata mo   te no nukumori mo shiranakatta
shiranakatta   shiranakatta
shiranakatta hazu na no ni
meguri megutte   tadoritsuita
souzou mo shite inakatta mirai

Lyrics from Animelyrics.com
With your odd voice and bizarre appearance,
occasionally you're hailed as wonderful,
but you don't understand emotions, so
even how to be joyful and the warmth of a hand- you didn't know them,
you didn't know them, you didn't know them,
you shouldn't have known them- but still
going round and around, it arrived:
a future that you hadn't even imagined

Lyrics from Animelyrics.com
hisashiburi   gomennasai
omedetou   ogenki de

Lyrics from Animelyrics.com
"Long time, no see", "I'm sorry"
"Congratulations", "Take care"

Lyrics from Animelyrics.com
tanoshii yoru mo   munashii asa mo
kimi kara sureba   tada no kiroku de
yabureta yume mo   kokoro no kizu mo
keshiki no you ni   tada   surinukete
zutto   zutto   kimi ga ikite nakute yokatta
zutto   zutto   kimi ga ikite nakute yokatta
kyou mo

Lyrics from Animelyrics.com
The exciting nights and the lifeless mornings-
from your point of view, it's all just like a video recording
Shattered dreams and emotional scars-
just like the scenery, they're just passing by for an instant
I've been glad that you're not alive for a long, long time
I've been glad that you're not alive for a long, long time
Even today, I think the same thing

Lyrics from Animelyrics.com
kawaranu ai mo   hakanai koi mo
kimi kara sureba   tada no kigou de
seigi mo aku mo   kaeranu hibi mo
kimi no mae de wa   dou demo yokute

Lyrics from Animelyrics.com
Eternal love and ephemeral love-
from your point of view, it's all just some kind of code
Justice and villainy, and those days that won't ever come back-
in your eyes, they just don't matter

Lyrics from Animelyrics.com
koko ni iru koto   inaku naru koto
kimi kara sureba   fushigi ja nakute
kono yo no hate mo   inochi no nazo mo
kimi no mae de wa   dou demo yokute
zutto   zutto   kimi ga ikite nakute yokatta
zutto   zutto   kimi ga ikite nakute yokatta

Lyrics from Animelyrics.com
Us being here and eventually passing on-
from your point of view, it's not that much of a surprise
The end of this world and the mysteries of life-
in your eyes, they just don't matter
I've been glad that you're not alive for a long, long time
I've been glad that you're not alive for a long, long time

Lyrics from Animelyrics.com
kudaranai   risou ja nai
hinichijou no gomidame de
bonyari   kimi wa utattete
mirai ga tanoshii ka   wakaranai keredo
mou sukoshi   koko ni isasete

Lyrics from Animelyrics.com
It's not a dumb ideal,
it's an extraordinary garbage dump,
where spacing out, you're singing:
"I don't know if the future is going to be any fun,
but let me stay here a little longer"

Literal translation of the title is "I'm glad that you're not living".

Translated and transliterated by Fuukanou

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here