Kimi no Egao
Your Smile

Log In to use the Songbox


Album / Collection: Hatsune Miku

Music & lyrics by Masuo

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
uta o utau toki wa
ryōte o hirogete
tanoshii koto dake o kangaereba
egao ni nareru yo

Lyrics from
When I sing a song,
if I spread out my arms
and only think pleasant thoughts,
I break into a smile.

Lyrics from
fureru kizu-darake no furui gitā
omoide ga afurete kuru
rokugen ni kometa kono omoi o
kimi ni okuru yo

Lyrics from
I touch my old, battered guitar
and memories come flowing.
These feelings I put into my six-string
I offer to you.

Lyrics from
sā te o tsunaide utaō
kanashii koto ga atta to shite mo
kata o narabe waraiaeru
sonna shiawase ga koko ni aru yo
daijōbu, amefuri de mo
kasa o saseba hora
samuku nai

Lyrics from
So then, let's join hands and sing.
Even in sad times,
we can smile with each other side by side.
That kind of happiness lies here, you know.
It's all right, even when it's raining.
See, if I hold up my umbrella,
we won't be cold.

Lyrics from
kurai yami no naka de
hikari ga miezu tada subete o nakushi
furuete ita

Lyrics from
I kept wandering
in the midst of darkness.
Without seeing any light, I simply lost everything
and was trembling.

Lyrics from
ryōte de mimi fusaide mo, me tojite mo
wasurerarenai dekigoto
tomo to kawashita ano yakusoku mo
mamorenai mama

Lyrics from
Even if I block my ears with my hands and shut my eyes
I can't forget what happened,
while I can't even keep
the promise I made with my friend.

Lyrics from
soredemo kimi wa waratteru
namida o gutto koraenagara
boku ni dekiru koto nai ka na
kangaete mo kotae wa dezu ni
wakaranai koto bakari de
mata ame ga potsuri, hoo o nurasu

Lyrics from
Even so, you're smiling
while holding back your tears.
Is there anything I can do
when I can't think of an answer?
I can't figure anything out,
and raindrops wet my cheeks.

Lyrics from
karehateta hazu no daichi ni
kasuka ni tashika ni ne o hatte
sora o mezasu sono sugata ni
boku wa hagemasarete iru n da

Lyrics from
In the land that seemed completely parched,
faintly but surely it spreads its roots
and aims for the sky. Seeing that,
I'm encouraged.

Lyrics from
ikitete kurete arigatō
egao misete kurete arigatō
kimi ga warai boku mo warau
soredake no koto na n da keredo
ima wa tada soredake de ii
waraiainagara arukō

Lyrics from
Thanks for being alive for me.
Thanks for showing me your smile.
You smile, and I smile too.
That's all you can do, but
for now that's enough.
I'll walk while smiling with you.

Translated and transliterated by Raichu

See an error in these lyrics? Let us know here! now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties


Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here