Log In to use the Songbox

You need to upgrade your Flash Player

Album / Collection: Kagamine Rin

Vocals: Kagamine Rin
Lyrics: Toraboruta

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Kodoku na kagakusha ni tsukurareta robotto
dekibae o iu nara "kiseki"

Lyrics from Animelyrics.com
A lonely scientist developed a robot
The result was said to be a "miracle"

Lyrics from Animelyrics.com
dakedo mada tarinai hitotsu dake dekinai
sore wa "kokoro" to iu puroguramu

Lyrics from Animelyrics.com
But it wasn't yet sufficient; there was just one thing he wasn't able to do 
And that was the program known as a "heart"

Lyrics from Animelyrics.com
ikuhyaku toshi ga sugi
hitori de nokosareta
kiseki no robotto wa negau

Lyrics from Animelyrics.com
Hundreds of years pass
Left alone 
The miracle robot wishes

Lyrics from Animelyrics.com
shiritai ano hito ga
inochi no owari made
watashi ni tsukutteta

Lyrics from Animelyrics.com
I want to know, why 
Until the end of that person's life
He built a "heart" 
For me

Lyrics from Animelyrics.com
ima ugoki hajimeta kasoku suru kiseki
nazeka namida ga tomaranai...
naze watashi furueru? kasoku suru kodou
kore ga watashi no nozonda "kokoro"?

Lyrics from Animelyrics.com
Now, movement has started, the miracle is accelerating
Why? My tears don't stop...
Why am I shaking? The beat is accelerating
This is the "heart" I hoped for?

Lyrics from Animelyrics.com
fushigi kokoro kokoro fushigi
watashi wa shitta yorokobu koto o
fushigi kokoro kokoro fushigi
watashi wa shitta kanashimu koto o
fushigi kokoro kokoro mugen
nande fukaku setsunai...?

Lyrics from Animelyrics.com
Mysterious, heart, heart, mysterious
I know; there are things to be happy about
Mysterious, heart, heart, mysterious
I know; there are things to grieve about
Mysterious, heart, heart, infinite
How deeply painful...

Lyrics from Animelyrics.com
ima kidzuki hajimeta umareta riyuu o
kitto hitori wa sabishii
sou, ano hi, ano toki
subete no kioku ni yadoru "kokoro" ga afuredasu

Lyrics from Animelyrics.com
Now, I've begun to realise the reason I was born
Being on your own is surely lonely 
Yes, that day, at that time
All the memories dwelling in my "heart" begin to overflow

Lyrics from Animelyrics.com
ima ieru hontou no kotoba
sasageru anata ni

Lyrics from Animelyrics.com
Now, I can speak true words
I dedicate them to you

Lyrics from Animelyrics.com
arigatou... kono yo ni watashi o unde kurete
arigatou... isshoni sugoseta hibi o
arigatou... anata ga watashi ni kureta subete
arigatou... eien ni utau

Lyrics from Animelyrics.com
Thank you... for bringing me into this world
Thank you... for the days we spent together
Thank you... for everything you have given me
Thank you... I will sing for eternity

Transliterated by gaara_no1_luver

Translated by Hikarin

See an error in these lyrics? Let us know here!

Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties


Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here