Kusari no Shoujo
Girl in Chains

Log In to use the Songbox

You need to upgrade your Flash Player

Album / Collection: Hatsune Miku

Music and Lyrics by Noboru
Vocals by Hatsune Miku
Nico Video: http://www.nicovideo.jp/watch/sm8619805

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
mou nanimokamo iya ni naru mae ni

Lyrics from Animelyrics.com
Before I become resentful of everything,
please endow me with true love...

Lyrics from Animelyrics.com
kyou wa sukoshi sagatta  yaburisutetai TESUTO [1]
kitai wo koerarezu  kizu ga fueteku

Lyrics from Animelyrics.com
My test scores have gone down today that I want to tear them up.
As I am unable to live up to others' expectations, my wounds multiply.

Lyrics from Animelyrics.com
furimukeba sutete kita  tomodachi toka yume toka
jiyuu wo ubawarete ikiru doushite...?

Lyrics from Animelyrics.com
When I turn back, I realize I've thrown away my friends and dreams.
Why is it that I am living with my freedom seized away?

Lyrics from Animelyrics.com
KOKORO wo kusari de shibarareta  ayatsuri ningyou
watashi wa ANATA no JUERU [2]

Lyrics from Animelyrics.com
A string puppet whose heart has been bound by chains,
I am merely a piece of your decorating jewels,
as you order me to magically shine more brilliantly for you.

Lyrics from Animelyrics.com
DARE NO TAME NI ikite iru no deshou ka
"JIBUN" to ienai mama de
mou nanimokamo iya ni naru mae ni

Lyrics from Animelyrics.com
Just for whose sake am I living right now?
I am still unable to say that it's "for my own sake".
Before I become resentful of everything,
please endow me with true love...

Lyrics from Animelyrics.com
kibou toka yubisaki de  suna ni kaitemo kieru
egao no kodomotachi  tooku ni mieta

Lyrics from Animelyrics.com
Even if I write "hope" on sand with my finger, it'll just disappear.
From afar, I can see many children laughing and smiling happily.

Lyrics from Animelyrics.com
ayumu beki michi [3] wo kimerareta  sokubaku ningyou
ANATA wa watashi no akuma [4]
zutto mienai ito [5] de ugokasu no 

Lyrics from Animelyrics.com
A shackled puppet whose life has already been decided by others,
I am completely under the spell of your fiendish puppetry,
as you continuously order me around with your invisible strings.

Lyrics from Animelyrics.com
konna tsukurareta monogatari naraba
subete wo nuriteubushitai
yonaka ni nukedasu koto mitai ni
sakarau yuuki ga hoshii

Lyrics from Animelyrics.com
If all this is just a made-up tale,
then I wish to repaint everything.
I want to have the kind of courage that will allow me
to be able to run away from home in the middle of the night.

Lyrics from Animelyrics.com
machi yuku hito no kage oikake  todomaru KAKERA hitori
kono KARADA  ishi no nai mama ni ikite kita

Lyrics from Animelyrics.com
Chasing after others' shadows on the street, I come to a stop alone.
My body has been living a meaningless life all this time!

Lyrics from Animelyrics.com
usodarake no kotoba de  madowasu no wa mou yamete
anata no iinari nanka  mou yameru
watashi no kono KOKORO wa  okane ja kitto kaenai
sekai de hitotsu dake no... taisetsu na MONO

Lyrics from Animelyrics.com
Stop muddling my mind already with your words full of deceits;
I will stop doing what you tell me to do now.
This heart of mine is certainly not something money can buy;
it's something precious to me...the only one I have in this world.

Lyrics from Animelyrics.com
dare no tame ni ikite iru no deshou ka
KOTAE wa me no mae ni aru
watashi no mirai wo ubau nante
sonna no yurusanai kara
mou nanimokamo iya ni naru mae ni
kusari no kagi wo hodoite

Lyrics from Animelyrics.com
Just for whose sake am I living right now?
The answer is right in front of my eyes.
I will not forgive anyone anymore
for snatching my future away from me.
Before I become resentful of everything,
unlock the chains binding me.

[1] "TESUTO" ("test") is written as "hyouka" ("evaluation")
[2] "JUERU" ("jewel") is written as "soushokuhin" ("ornament")
[3] "michi" ("path") is written as "jinsei" ("life")
[4] "akuma" ("demon") is written as "ayatsurishi" ("puppet master")
[5] "ito" ("thread") is written as "kusari" ("chain")

Transliterated by ArtemisA

Translated by animeyay

See an error in these lyrics? Let us know here!

Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here