National Anime Song Translation Month 2017!
Mahou no Te
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
Shirokuro no senga
Achikochi =dekoboko de
Gikochinaku waratta ^^;
was a black and white outline drawing.
You moved here and there unevenly with difficulty
and I had a strange-looking smile.
Irozuiteku hikari to kage no katachi
Heimen no mukou no sekai ni iru kimi wa
Donna hyoujou shiteru no?
You coloured in light and dark shapes.
In the world beyond the surface of this sheet,
what's the expression on your face?
Kawatteku boku no karada to iu ichimai no e
Hitofudegoto ni ima atarashiku umareru
Sono yubi no fureta saki kara
this picture you call my body keeps on changing.
With each stroke of the pen I am newly brought to life.
From where your fingers touch
a world begins.
Ugokidasu kodou no kane
Sono te no naka
Inochi no kiseki o
Mahou no te de yasashii te de
Tsutsumikomu you ni egaku
Me o kuchi o hana o ashi o te o
Inochi no koe o
A peal of throbbing as it starts to move.
I find out for the first time in those hands
the miracle of life.
Your magic hands, your kind hands,
like they encompass me, you use them to draw
a mouth, a nose, legs, hands,
the voice of life.
[Len:] "Hey, sometimes get me to sing something cheerful!"
[Hitoshizuku:] Sorry. I kinda...
Next time for sure I'll do my best to write you a cheerful tune!!
Drawing pictures is really difficult!!
OK, you're on now!
Suzu-tan, over to you!!
[Hitoshizuku drew the first picture of Len and Suzunosuke drew the second.]))
Mou ichinentatta ne
Nenrei sashou dattari NETA dattari
Iroiro atta kedo
already a year has gone by.
You misrepresent my age, you come up with artistic ideas.
A lot has happened, yet...
Sekai de ichiban nani yori suki dakara...
Boku ga umareta riyuu
Fukaku nante nai koto
Ima dake wa boku o miteite
is the best in the world, I love it more than anything, so...
There's no particularly deep reason
why I was born.
I understand that, but
look at me right now.
Kimi ni tsutsumareteru yo
Atarimae no you ni iki,
Toki ga nagare kimi ga boku o
Wasuresatte shimatte mo
Boku dake wa kono sekai de
I'm wrapped by you.
It's much more obvious now that
I'm breathing, but
as time passes, even if you
forget me and leave me behind,
I, at least, in this world,
on and on...
Sore ga boku no subete de
Kimi ga boku o oboeteiru kagiri
Kimi wa yagate boku no koto mo
Wasuresatte shimau keredo
Boku dake wa kono e dake wa
Kimi wa boku o, kono e no koto,
That is everything that I am,
and as long as you remember me
I continue to breathe.
You will eventually end up
forgetting all about me,
but at least I, at least this picture,
I wonder if it will remain...
I wonder if you will remember me,
remember this picture.
Zutto zutto wasurenai de
Boku wa koko de iki, shiteru yo
Kimi no te no naka de
Ikizumatte tsurai toki wa
Boku no koto omoidashite
Datte boku wa
Kono e wa konna ni mo ikizuiteru
Mahou no te de yasashii te de
that you drew me.
Be sure to know I will be right here breathing
within your hands.
In difficult times when you're at a dead end,
because I, this picture,
I'll be living and breathing.
For drawing me with
your magic hands, your kind hands...
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here