National Anime Song Translation Month 2016!
Nikola Tesla no kakushitsu
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
nageita tte kawaru mon ka ne
akkō zōgon ga mottō
senobi suru sainō to sensu o
but it's not like complaining about it will help.
My motto: hurling insults and slanders every which way.
Also, making the best use of my talent and perceptivity.
oshitsukeru na jōshiki nante sa
konnan ja sewashinai na
misetsukeru wa kyōki no heiki o
Don't you force that so-called "common sense" on me.
This whole thing is making me kind of jittery.
Here, let me show you my weapon of madness.
mukachi nan de haite suteru no
shisutemu o ugokashite
hate no hate saishū chiten e to
has absolutely no value for me, so off it goes.
I'm gonna get my system moving
to get myself to that point of ultimate extremity.
akuma ga toikakeru kedo
"zentōyō, koshō ARI" to
atama kakae nozonde miru yo
the devil remarked, to which I said:
"Blame my malfunctioning frontal lobe."
Holding my head in my hands, I'm gonna confront it all.
dareka no tame ni ikite iku no."
sō janaku yaritai koto
yarasete kure yo zeitaku kai?
That's cute, but no.
Just let me do what I want, come on.
Is that too much to ask for?
motomeru hodo ni ochite ikun da
daraku no naraku ni ochiteku
tōshindai no AI ga mitai yo
I'm gonna fall, down and down,
all the way to the deepest level of hell.
I just want to see the real me. And the real kind of love.
mentaru o sosogikonde mo
taisei wa kawannai na
kanjō no meiro ni mayou
to spend my mental energy
on my chronic self-harm tendency.
In the end, I still end up lost in the maze of emotions.
"kurutten no?" ga homekotoba sa
kōsō ga jadō datte?
omae nanka ni wakaru mon ka yo
"Are you crazy?" is actually a compliment to me.
My mindset itself is heretic, you said?
Funny how you assume you can understand me.
kaerarenai kara jinrui o
teimei suru sekai jōsei o
hikkuri kaesu ze daitan ni
Since I can't change the past,
I'm just gonna turn everything upside down:
humanity itself, and this depressing state of our world.
nasu beki ka de jibun no kachi ga
kimatte shimau sekai nan de
"osuki na yō ni, dōzo."
where one's own worth is determined
by what you're supposed to do for the world.
"Please, go ahead, do whatever you want."
DAREKA NO TAME NI IKITE IRUN DA
SONO TAME NI BOKU WA IKITE IRU
DAKARA WAMEKU YO ITSUDATTE"
That's the sole reason for my existence.
And that's why I'm forever crying out
at the top of my lungs."
kaetaku wa nai sō sa ima wa
dekiru dake no ai o ageru
tōshindai no AI ga mitai yo
Yes, that's the truth.
For now, I'll give you all the love I have in me.
'Cause I just want to see the real me. And the real kind of love.
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here