Sign Ups are open for National Anime Song Translation Month 2018!

Cherry Blossoms

Log In to use the Songbox


Album / Collection: Kagamine Rin & Len

Description: Sequel to "Clover" and "Daisy".

lyrics: innisfree
music: snowy*
art & video: soriku

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
Kawarazu sunda sora wa
yawarakai hizashi de yasashiku watashi o tsutsumu
Harukaze, nando, megutte
dore dake futari, tsuyoku nareta no

Lyrics from
As ever, the clear sky
wraps me pleasantly with gentle sunlight.
How many times has the spring breeze come round,
and how much have the two of us grown stronger?

Lyrics from
Kimi ga inakucha, yappari
nandaka sukoshi fuan ni naru yo
Donna ni tsuyogatte itatte
tonari ni wa kimi wa ...
... sabishiku natchau yo

Lyrics from
When you're not here, as you'd expect,
I somehow get a little anxious.
No matter how much I bluff,
you're not beside to me ...
... I end up feeling lonely.

Lyrics from
Toki ni wa koishikute toki ni wa setsunakute
soredemo donna toki mo waratte ita yo
"Sore ga watashi" datte mune ni kizamitsuzuke
tada mae o misuete ayunde iru no

Lyrics from
At times I miss you, at times I feel helpless,
but still I've smiled through it all.
"That's what I'm like," I keep inscribing in my heart;
I just focus on what's ahead and walk on.

Lyrics from
Subete ga natsukashii omoide
Sakura no sakihokoru
"itsumo no basho" e to yukō
Toki o kasaneru koto de
yōyaku kizuketa,
taisetsu na hito

Lyrics from
Every memory feels nostalgic.
Let's go to "our usual place"
where the cherry blossoms are in full bloom.
With the passage of time
I finally got to realize
the one who's important to me.

Lyrics from
"Itsumo no shikamettsura"
"Iya, sonna koto nai sa"
Sonna yaritori de mo
tsūjiru kokoro

Lyrics from
"Same old frown!"
"Hey, no way!"
An exchange like that's enough
for us to understand each other.

Lyrics from
(-- te o gyutto tsunaide ite ne)
(-- ashita mo soba ni ite ne)
otagai no hitomi ni
sorezore no shiawase o utsushite

Lyrics from
(-- keep a firm hold of my hand)
(-- still be with me tomorrow)
each other's eyes
reflecting what makes the other happy.

Lyrics from
Michibiku wake ja naku shitagau wake ja naku
itsu datte te o totte ayunde yukō

Lyrics from
Neither leading nor following
let's always walk hand in hand.

Translated and transliterated by Raichu

See an error in these lyrics? Let us know here! now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here