Sonezaki Shinjuu
The Love Suicides at Sonezaki

Log In to use the Songbox


Album / Collection: Multiple Vocaloids

Description: Miku Hatsune & Rin Kagamine

Lyrics by Monzaemon Chikamatsu (Nobumori Sugimori)
Music/Arrangement by Deadball-P

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
Namu-Amida-Butsu Namu-Amida-Butsu
Namu-Amida-Butsu Namu-Amida-Butsu

Lyrics from
May Amitabha Buddha have pity.
May Amitabha Buddha have pity.

Lyrics from
kono yo no nagori yo mo nagori
shini ni yuku mi o tatoureba
agashi ga hara no michi no shimo
hitoashi zutsu ni kiete yuku
uta mo ooki ni ano uta o
koyoi shi mo utau wa ta so ya
kiku wa ware

Lyrics from
I've bidden goodbye to this world and this night.
To speak figuratively of my dying body,
it's just like the frost on the cemetery road,
disappearing little by little at every footstep.
Who is it that just has to sing that one song tonight,
out of all the songs there are?
Regardless, I am the one listening.

Lyrics from
kami ya hotoke ni kakeoki shi
genze no guwan o ima koko de
mirai e ekou shi nochi no yo mo
hitotsu hachisu zo ya to
tsumaguru juzu no hyakuhachi ni
namida no tama no kazu soite
tsuki senu aware tsukiru michi
Sonezaki no mori

Lyrics from
The wish I made for this life
to the Gods and the Buddhas,
now I'll remake it for my next life,
that may I be reborn on a lotus flower.
To the 108 prayer beads in my hands,
I'll add the number of my tear drops.
Although there's no end to my misery,
there is an end to my road, as I reach the Sonezaki Forest.

Lyrics from
oo tsune naraba musubitome
tsunagitomen to nagekamashi
ima wa saigo o isogu mi no
tama no arika o hitotsu ni suman
ukiyo no chiri o harauran
renri no ki ni karada yui
shinumai ka

Lyrics from
O, may we be tied to each other forever!
I've been grieving over this wish,
and now my body is rushing to its demise.
May our souls have the same place of being!
As if to dust off this fleeting floating world,
may our bodies be eternally entwined like tree branches,
so shall we die together?

Lyrics from
itsu made iute sen mo nashi
hayaku hayaku koroshi koroshite
saa tada ima zo
Namu-Amida-Butsu Namu-Amida-Butsu
itoshi kawai to shimete neshi
hada ni kissaki o tsukitaten
danmatsuma no shiku-hakku
aware to iu mo amari ari
Sonezaki no mori no shita
kazaoto ni kikoe toritsutae
joubutsu utagai naki
koi no tehon to nari ni keri

Lyrics from
Nothing can be said now to alleviate the situation.
Quickly, quickly, please end my life.
Now, I'll just keep chanting
"May Amitabha Buddha have pity."
Your lovely lovable naked skin that I once hugged in my sleep
is now being pierced by the tip of my blade.
The miserable look of your death agony
is too much for a simple "pitiable" to describe.
What has happened here in the Sonezaki Forest
will be conveyed to the world by the sound of the wind,
that we've died together, and will remain together in our next life.
We have become a model of dying together for love.

Lyrics from

Lyrics from
May Amitabha Buddha have pity.

This is an actual play of the same name written by Monzaemon Chikamatsu (1653-1725)

Translated and transliterated by animeyay

See an error in these lyrics? Let us know here! now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties


Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here