National Anime Song Translation Month 2016!
Utahime no Uta
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
Sore ga omae ni yurusareta koto da kara
Utahime ga omou no wa
kokyō ni nokoru kyōdai
Because that's what permitted to you.
What the songstress thinks about
is the brother left at home.
uta utai no ichizoku
Mōketa kodomo wa futari
yoku nita futago
a song-singing family.
They had two children,
twins that resembled each other a lot.
kataware hitori nokosareta
Kokoro ni fuku sukimakaze
Kanojo wa soba ni inai
and I was left separate and alone.
A cold draught blew through my heart.
She is not beside me.
koe ga kikoeta
De mo boku ni wa sonna koto nado
deki wa shinai kara
are the words I heard them say.
But such a thing was something
I couldn't do.
Kanojo o wasurenai tame
Kanojo to mata deau tame
Omoi wa itsu made mo
Tōku nagaki hibi
sono toki o machi-tsuzukeru
So as not to forget her.
So as to meet her again.
I'll never stop wishing.
Long days into the future,
I continue to wait for that time.
Kirei na no ni itsumo kanashii kao
Shikata nai Datte koko wa
hitosarai no daidōgei
Although pretty, her face was always sad.
There was nothing I could do, 'coz this
was kidnap street performing.
hibiku nanika ga atta
Keredo kanojo ga kuchi ni suru
"Watashi dake ja tarinai"
something that echoed in my heart.
However, the words she put to her lips were,
"Just by myself, something's missing."
Kitto anata no egao wa suteki da kara
Da kara nakanai de
Watashi ga kono te de
nantoka shite miseru kara
'Coz your smiling face is surely beautiful.
So don't cry.
I'll do something, you'll see.
Kanojo no uta o tebanasu tsumori wa nai to
Watashi wa ii
De mo dōka kanojo dake wa ...
He said there was no way he would let go of her singing.
I'll be all right,
even if I'm knocked down.
But somehow at least her ...
Sore ga watashi ni yurusareta koto da kara
Hiroba o miwatashite
kotoba o tsumugō to shita shunkan
'Coz that's what's what I'm allowed to do.
I looked around the square,
about to spin my words, when at that moment ...
Watashi ga aitakatta hito
Todoite watashi no uta
Watashi ni kizuite
It was the person I wanted to see.
Let my song find its way to you!
Hajimete omoi o komete
uta o katachi ni shita
"Zutto zutto aitakatta yo"
Tada sono isshin de
For the first time, I focused everything I've got,
and I put shape to a song.
"I've been wanting to see you for ever so long!"
I sang wholeheartedly.
kanojo no omoi wa
hitobito no kokoro no soko hibiite
soko ni ita kare ni mo
sore wa todoita kara
Soshite kare wa sasayaku
echoed in the depths of the people's hearts,
and it also reached
him who was there.
So then he whispers.
Sotto kasanaru koe
"Hontō ni iru n da ne, soko ni?"
"Kimi to issho ni"
"Mō hitori ja nai kara ..."
Will I be OK now?"
their voices softly overlapped.
"You're really there, aren't you?"
Alright, I'll sing."
Together with you."
"'Coz you're no longer alone ..."
uta utai no futago
Zachō kara nigedashi
akumu mo owaru
Mō hanarenai yo
Zutto issho da kara
kono te wa hanasanai kara
kimi to tomo ni watashi wa ikite yuku kara
the song-singing twins.
They got away from the troupe leader,
and the bad dream was over.
We won't be apart any more,
because we'll be together forever,
because I won't let go of your hand,
because I'll go on living together with you.
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here