- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Utahime no Uta - Poetry of Diva
Utahime no Uta |
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Sore ga omae ni yurusareta koto da kara Utahime ga omou no wa kokyō ni nokoru kyōdai | Because that's what permitted to you. What the songstress thinks about is the brother left at home. |
uta utai no ichizoku Mōketa kodomo wa futari yoku nita futago | a song-singing family. They had two children, twins that resembled each other a lot. |
kataware hitori nokosareta Kokoro ni fuku sukimakaze Kanojo wa soba ni inai | and I was left separate and alone. A cold draught blew through my heart. She is not beside me. |
koe ga kikoeta De mo boku ni wa sonna koto nado deki wa shinai kara | are the words I heard them say. But such a thing was something I couldn't do. |
Kanojo o wasurenai tame Kanojo to mata deau tame Omoi wa itsu made mo Tōku nagaki hibi sono toki o machi-tsuzukeru | So as not to forget her. So as to meet her again. I'll never stop wishing. Long days into the future, I continue to wait for that time. |
Kirei na no ni itsumo kanashii kao Shikata nai Datte koko wa hitosarai no daidōgei | Although pretty, her face was always sad. There was nothing I could do, 'coz this was kidnap street performing. |
hibiku nanika ga atta Keredo kanojo ga kuchi ni suru "Watashi dake ja tarinai" | something that echoed in my heart. However, the words she put to her lips were, "Just by myself, something's missing." |
Kitto anata no egao wa suteki da kara Da kara nakanai de Watashi ga kono te de nantoka shite miseru kara | 'Coz your smiling face is surely beautiful. So don't cry. 'Coz somehow I'll do something, you'll see. |
Kanojo no uta o tebanasu tsumori wa nai to Watashi wa ii tsukitobasarete mo De mo dōka kanojo dake wa ... | He said there was no way he would let go of her singing. I'll be all right, even if I'm knocked down. But somehow at least her ... |
Sore ga watashi ni yurusareta koto da kara Hiroba o miwatashite kotoba o tsumugō to shita shunkan | 'Coz that's what's what I'm allowed to do. I looked around the square, about to spin my words, when at that moment ... |
Watashi ga aitakatta hito Todoite watashi no uta Watashi ni kizuite | It was the person I wanted to see. Let my song find its way to you! Notice me! |
Hajimete omoi o komete uta o katachi ni shita "Zutto zutto aitakatta yo" Tada sono isshin de | For the first time, I focused everything I've got, and I put shape to a song. "I've been wanting to see you for ever so long!" I sang wholeheartedly. |
kanojo no omoi wa hitobito no kokoro no soko hibiite soko ni ita kare ni mo sore wa todoita kara Soshite kare wa sasayaku | her wish echoed in the depths of the people's hearts, and it also reached him who was there. So then he whispers. |
"Mō daijōbu?" Sotto kasanaru koe "Hontō ni iru n da ne, soko ni?" "Sā utaō" "Kimi to issho ni" "Mō hitori ja nai kara ..." | Will I be OK now?" their voices softly overlapped. "You're really there, aren't you?" Alright, I'll sing." Together with you." "'Coz you're no longer alone ..." |
uta utai no futago Zachō kara nigedashi akumu mo owaru Mō hanarenai yo Zutto issho da kara kono te wa hanasanai kara kimi to tomo ni watashi wa ikite yuku kara | the song-singing twins. They got away from the troupe leader, and the bad dream was over. We won't be apart any more, because we'll be together forever, because I won't let go of your hand, because I'll go on living together with you. |
Translated and transliterated by Raichu
http://lenslyrics.ml/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:









My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here