National Anime Song Translation Month 2016!
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
urayamashikute nagameru horidei
Kuchi no naka de sugu ni tokechau
nomikomanai yō ni horoniga razuberī
is a coveted holiday I've been gazing at.
A bitter-sweet rasberry all melts straightaway
in my mouth before I can swallow it.
Amai toiki de madowasanaide yo
Itsunomanika kiri wa harete
fuzaketa rūru de mikai no daichi e
Don't mislead me with a sweet sigh.
The fog cleared before I knew it,
and with silly rules, on to an uncivilized land.
ahoge nante ki ni shinai ze
Mayonaka e shinobikome kibō no hikari
but not to worry about my frizzy hair.
Sneak into the dead of night, the light of hope.
sumiwataru seiten o
haruka na chiheisen o
miseru n da
a crystal clear sky
the distant horizon
I'll show them to you.
hajimari no shūten o
kimi to mita eien o
koeru n da
the last stop at the start
the eternity I've seen with you
I'm going to surpass them.
Takaramono o yubi de naderu
Yoru to asa o sora ni egaku
Saredo boku wa "yume" o taberu
I'll stroke my treasure with my fingers.
I'll draw the night and morning in the sky.
Even so, I'll eat my "dreams".
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here