National Anime Song Translation Month 2017!



TRUE-BLUE

Log In to use the Songbox

 


Description: BlazBlue: Centralfiction Console Version Opening Theme

Lyrics: KOTOKO
Composition: C.G mix
Arrangement: C.G mix


View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Mabuta ni fureta kuroki kaze to nani ka
hito wa umarete hate e to mukau

Lyrics from Animelyrics.com
A black wind... and something else... touched my eyelids
Once born, people head toward their end

Lyrics from Animelyrics.com
nikushimi arasou tabi sonzai tashikame atteru 
seigi ya chitsujo datte awase kagami no bougyaku

Lyrics from Animelyrics.com
Each time we fight our hatred, we're affirming our existences,
with even justice or order facing the violence of the mirror

Lyrics from Animelyrics.com
owaru koto nado nai yume wo
kono te wa sukueruka?
subete ga yugamu kon'na sekai de (hazama de)
doko e mukaeba mieru darou?
ima wa iku shika nai
musuu no shinjitsu e tsuzuku michi wo
ao no owari wo sagashite

Lyrics from Animelyrics.com
A wishful dream without an end-
can these hands save such a thing?
In this world (in the rift) where everything is warped,
where must I head to be able to see such a sight?
For now, I can only advance,
searching for the path continuing towards the countless truths,
and the end of the azure

Lyrics from Animelyrics.com
me ni utsu no wa akumu...sore ga genjitsu
kioku no naka wo masaguru hasaki

Lyrics from Animelyrics.com
Is that which is reflected in my eyes a nightmare... or reality?
The blade's edge touches the depths of my memories

Lyrics from Animelyrics.com
awaremi yasashisa daite sonzai oginai atteru
kuukyou de fukanzen na hito ga tsukuridasu jikuu de

Lyrics from Animelyrics.com
By embracing a merciful kindness, we're complementing our existences
in the spacetime which incomplete people have built in the void

Lyrics from Animelyrics.com
kibou to na wo tsuketa michi wo
bokura wa arukeru ka?
hakai e chikazku sore no shita (negatta)
kudaranai to nageku no nara
onore ni toikakeyou
hitomi nurashita kioku no imi wo
deai majiwaru sono imi wo

Lyrics from Animelyrics.com
The path given the name 'hope'-
are we able to walk down it?
Underneath the sky approaching destruction, I wished
If you shout that it's ridiculous,
then let me ask thee
of the meaning of the memories of eyes wet with tears,
and of that meeting with paths crossing

Lyrics from Animelyrics.com
kowashite kizutsukeatte itami ga kusari to nari
kono yo ga tsuzuiteyuku no dato shitemo
kurikaesu yami no naka de nanika ni kizuki hajimeru
kotae wa tatta hitotsu janai

Lyrics from Animelyrics.com
With the breaking, wounding pain becoming my chains,
even if this world continues,
I begin to understand something in the midst of this repeating darkness:
- There isn't just a single answer -

Lyrics from Animelyrics.com
ikioku shoku ni madou yume wo
kono me wa eraberu ka?
subeta ga tokeau sono hazama (inotta)
tatoe kono me ga kieyou to mo
sekai ha tsuzuiteku
eien no you na hikari no naka de
moesakaru ao idaite


Lyrics from Animelyrics.com
A wishful dream to be perplexed by countless billions of colours-
can these eyes choose such a thing?
In that rift where everything melds together, I prayed
Even if this body of mine disappears,
the world will continue,
with me in the light seeming like eternity,
embracing the burning azure flames

Transliterated by doom_turtle

Translated by Fuukanou

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here