National Anime Song Translation Month 2017!



Natsuzora no Hikari
The Gleam of the Summer Sky

Log In to use the Songbox

 


Description: Opening Theme

Performer: Suzuyu
Lyrics: Takahashi Reiko
Composition & Arrangement: MANYO (Little Wing)

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Takai basho ni todoku mae ni
Hajikete kieta shabon no iro
Mado no soto ni ude wo nobashi
Mou sukoshi de todoku mono mo akirame

Lyrics from Animelyrics.com
Before even reaching a high place
Burst and disappeared, with the color of soap
Outside the window, I extend these arms
While giving up upon something that I can almost reach

Lyrics from Animelyrics.com
Donna toki de mo mamorareteita
Soredemo itsuka kono basho kara
Tobitatsu hi ga kuru

Lyrics from Animelyrics.com
I kept being guarded, no matter when
Even so, I'm sure there will come a day
When I can fly away from this place

Lyrics from Animelyrics.com
Sora tooku hirogaru gunjou hitori ukabu hagure kumo
Okizari ni sareteru watashi no kokoro no you
Tsurete itte odayakana kaze ni anata wo kanjiru
Sashinobeta kono te wo nigitte

Lyrics from Animelyrics.com
In the far, never ending ultramarine sky, there floats a stray cloud
Being left behind, just like the feeling of my heart
Taken along by the gentle breeze, I feel your presence
I'm going to reach it with this extended hand

Lyrics from Animelyrics.com
Atsuku terasu hizashi sakete
Kakureta kage ni anata no koe
Fui ni fureta kami no nioi
Netsu wo obita kono kimochi ga furueru

Lyrics from Animelyrics.com
While avoiding the blazingly shining sunlight
In the shadowy place where I hid, I heard your voice
I abruptly felt the scent of that hair
Took on the heat, this feeling is trembling

Lyrics from Animelyrics.com
Me mo awasazu ni sure chigatteta
Utsumugu hibi kara kao wo agete
Himawari no you ni

Lyrics from Animelyrics.com
Without changing eye contact, we passed each other
Released from those days when I kept facing down, now I'm holding my head up
Just like a sunflower

Lyrics from Animelyrics.com
Natsuzora ga saegiru mono naku watashi wo mitsumeru you ni
Anata no massuguna kotoba de kawareru no
Mamoritai to omotta hajimete umareta kokoro ga
Yorisotta mabushiku hikatte

Lyrics from Animelyrics.com
The summer sky that feels like it's gazing at me without any obstructions
Can be changed with just your sudden word
When I decide that I want to protect it
A newly born feeling snuggles up, then shines brightly

Lyrics from Animelyrics.com
Sora takaku kono te wo nobashita todokisou na kumo miage
Ima naraba tsukameru nanairo no kagayaki
Tsurete itte odayakana kaze ni anata wo kanjiru
Sashinobeta omoi wo tsunagu

Lyrics from Animelyrics.com
I extend this hand to the sky high while looking up at the cloud that seems reachable
Now I feel like I can catch those seven-colored radiance
Taken along by the gentle breeze, I feel your presence
Connecting those extended feelings

Lyrics from Animelyrics.com
Natsu no sora itsumo watashi wo mitsumete kureru
Anata no massuguna kotoba de kawareru no
Mamoritai to omotta hajimete umareta kokoro ga
Yorisotta mabushiku hikatte

Lyrics from Animelyrics.com
The summer sky that is always gazing at me
Can be changed with just your sudden word
When I decide that I want to protect it
A newly born feeling snuggles up, then shines brightly

Translated and transliterated by solarbeam32

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here