National Anime Song Translation Month 2017!



FLOWERS
FLOWERS

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: FLOWERS ORIGINAL SOUNDTRACK -PRINTEMPS-
Track # 1

Description: Opening

Vocals: Shimotsuki Haruka
Lyrics: Takahashi Reiko
Composition: MANYO

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Hikari afureta hanazono
Mebuku arata na tsubomi
Awai iro wo dakishimete
Itsuka mezameru toki wo machiwabi

Lyrics from Animelyrics.com
In a flower garden overflowed by light
There grows a new flower bud
It embraces something that is faint colored
While waiting impatiently to be awaken someday

Lyrics from Animelyrics.com
Tsutsumikomu you ni
Asatsuyu ga yawarakaku nadeta

Lyrics from Animelyrics.com
Just like wrapping up the bud
The morning dew caressed gently

Lyrics from Animelyrics.com
Yureta mune no oku
(Ima)
Hajimete no kanjou ga umarete irodzuku
(Sou kidzuku umare koishi)
Yume yo saki hokore
(Saa)
Omoi kanau negai daite
(Itsuka kanau dakishime)
Yasashiku hodokete somaru
(Ah Ah Ah Ah)
Koi beniiro no hana

Lyrics from Animelyrics.com
The depth of this heart is trembling
(Now)
The newly born emotion starts to change its color
(Right, be noticed, be born, be longed for)
Oh dream, please show your full bloom
(I wonder)
By realizing thought and embracing wish
(Believing someday it will come true, I keep embracing it)
Then gently untie and color up
(Ah Ah Ah Ah)
The flowers with the red color of love

Lyrics from Animelyrics.com
Hikari mabushiku terashita
(Yagate)
Narabu hanatachi hiraku
(Sora miage)
Nagai nemuri kara samete
(Saita)
Maru de yorisoi mitsumeau you ni
(Katayose)

Lyrics from Animelyrics.com
The light brightly shone
(Before long)
Lining up, the flowers bloom
(Then look up onto the sky)
Woken up from the long sleep
(The flowers bloomed)
As though they seek to snuggle each other
(Holding each other up)

Lyrics from Animelyrics.com
Yasuragi no kaori
Soyokaze ga yukkuri to hakobu

Lyrics from Animelyrics.com
Their calming scent
Being carried by the gentle breeze

Lyrics from Animelyrics.com
Ima wa chiisakute
(Mada)
Hakanasa de kowaresou na kimochi mo aru kedo
(Sou kuzuresou na omoi)
Tsuyoku saki hokore
(Saa)
Kao wo agete ryoute hiroge
(Itsumo hikari sagashiteru)
Massugu kokoro no mama ni
(Ah Ah Ah Ah)
Ai ni michiteku hana

Lyrics from Animelyrics.com
Right now, there's exist a small
(Still)
Yet faint and fragile feeling
(Right, a feeling that seems going to crumble)
Please, be in full bloom with all your might
(I wonder)
Hold your head up, extend your hands
(Always search for the light)
Just follow your heart's desire
(Ah Ah Ah Ah)
Oh flowers which are full of love

Lyrics from Animelyrics.com
(Azayaka na iro no hana)
Koi ni somaru hana
(Sakimidareteku)
Yubisaki ga sotto fureai
(Kasane fure)
Kono omoi hajike tobu tane no you ni
(Irodoru omoi tonda Ah Ah)

Lyrics from Animelyrics.com
(A brilliant colored)
Flowers which are colored up by love
(Blooming in profusion)
Their fingertips are gently touching each other
(Piling up, touching)
This feeling bursts out, just like that seed
(The colored up emotion soared up Ah Ah)

Lyrics from Animelyrics.com
Kaze ga kumo wo yobi
Hikari sae todokanai tsumetasa aru kedo
Hoho wo tsutau ame
(Ima)
Sukui ageta sono hohoemi
(Sou yasashisa hohoemi wo)
Kokoro wo irodoru hana wa
(Ah Ah Ah Ah)
Koi no iro ga nijimu
(Ah Ah Ah)

Lyrics from Animelyrics.com
The breeze calls out the cloud
So that even the light can't reach out, the coldness can be felt
The rain that runs down the cheek
(Now)
Scoop me up, that smile of yours
(Right, that smile which is full of gentleness)
The flowers that color up one's heart
(Ah Ah Ah Ah)
Spread their color of emotion
(Ah Ah Ah)

Lyrics from Animelyrics.com
Dare yori mo kagayaita omoi wo dakishime
(Itsudemo kagayaki daite)
Tsuyoku saki hokore
(Saa)
Kao wo agete ryoute hiroge
(Itsumo hikari sagashiteru)
Massugu kokoro no mama ni
(Ah Ah Ah Ah)
Ai ni michiteku hana
(Azayaka ni sake)
Koi no iro ni somaru hana

Lyrics from Animelyrics.com
While embracing emotion that sparkles brighter than anyone
(Always embrace that sparkle)
Please, be in full bloom with all your might
(I wonder)
Hold your head up, extend your hands
(Always search for the light)
Just follow your heart's desire
(Ah Ah Ah Ah)
Oh flowers which are full of love
(Brilliantly bloom)
Oh flowers which are dyed with the color of love

Translated and transliterated by solarbeam32

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here