Sign Ups are open for National Anime Song Translation Month 2018!


Log In to use the Songbox


Description: Opening Theme

Lyrics by Kuwashima Yoshikazu
Composed and Arranged by Fujima Hitoshi(Elements Garden)
Performed by Shibasaki Kou

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
Kimi no egao wo yatto te ni ireta keredo
Fui ni tsumetai manazashi de  kami-samatachi boku wo miru
Koko ni kuru made  kizutsuki sugita mitai
Ima mo furikaeru to  subete kiete shimaisou

Lyrics from
Even though I've finally brought a smile to your face,
the gods on high suddenly look upon me with cold expressions
It seems we've been wounded far too many times before coming here
Even now, when I look behind me, everything seems like it might vanish

Lyrics from
Yukisaki wo terasu no wa  kimi no hitomi
Kanashimi furikiri  namida sute  boku wa tsuyoku naru

Lyrics from
What illuminates our destination is your eyes
Casting aside my sadness, shaking away my tears, I shall become strong

Lyrics from
Ochiteku kajitsu no you ni
Rakuen no chizu  oimotome
Karamiau yubi  gekijou de maiodoru

Lyrics from
We're pursuing a map to paradise
like a falling fruit
Our entwined fingers dance with passion

Lyrics from
Sekai wo owaraseru ame
Kimi no koto dake  mamoru kara
Osorenai de
Hana saku toki made soba ni iru

Lyrics from
I shall protect at least you from
the rain which shall end the world,
so do not be afraid
I shall be by your side until the flowers bloom

Lyrics from
Rasen ni natte  kurikaeshiteru RONDO
Kimi wa boku no SUTEPPU mane  yorisotte ai wo nedaru
Yume to kienu you  dakishimeta mama kurasu
Ima mo me wo tojiteru suki ni  nigete shimaisou

Lyrics from
The rondo becomes a spiral and keeps repeating
Imitating my steps and nestling close to me, you desire my love
We live still embracing one another to stop ourselves disappearing along with our dreams
Even now, it seems like they might escape from the gaps between our closed eyes

Lyrics from
Kotae wo shitteru no wa dare no hitomi?
Yogen ni se wo muke  tou wo kowashi kimi to ikite yuku

Lyrics from
Whose eyes are those which know the answers?
Turning my back to the prophecies, breaking down the tower, I shall keep living with you

Lyrics from
Sora wo mezasu tame tane wa
Chika fukaku kara te wo nobasu
Mienai tsubasa  hai-iro ni moeagaru

Lyrics from
The seeds which aim for the sky above
are reaching their hands out from deep under the earth to reach their goal
Their unseen wings burst into ashen flames

Lyrics from
Kako wo kowasu  kane no ne ga
Shiawase wo yobi uta ni naru
Mayowanai de
Kimi ga chiru asa mo  hanarenai

Lyrics from
The ringing of the bells that will destroy the past
will become a song which calls happiness
Do not tarry-
even the morning you bring will not leave us

Lyrics from
Ochiteku kajitsu no yoru ni
Kimi no kaori wo mune ni daki
Karamiau yubi  gekijou de maiodoru

Lyrics from
On the night of the falling fruits,
embracing your scent to my chest,
our entwined fingers dance upon the theatre stage

Lyrics from
Kimi wo nurashite iku ame
Futari no basho wa mamoru kara
Mayowanai de
Boku dake ga chitte mo  koko ni iru

Lyrics from
The place we made for ourselves will protect you
from the rain which is drenching you
Do not tarry-
even if only I am to fall here, I shall remain here with you

Lyrics from
Futari ga chitte mo ai  ga aru yo

Lyrics from
Even if we both are to fall here, we will still have our love

Transliterated by Rei

Translated by Fuukanou

See an error in these lyrics? Let us know here! now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here