- Home
- Game
- G
- Grisaia no Meikyuu
- WAARUDO ENDO - WORLD END
WAARUDO ENDO |
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Fui ni tsumetai manazashi de kami-samatachi boku wo miru Koko ni kuru made kizutsuki sugita mitai Ima mo furikaeru to subete kiete shimaisou | the gods on high suddenly look upon me with cold expressions It seems we've been wounded far too many times before coming here Even now, when I look behind me, everything seems like it might vanish |
Kanashimi furikiri namida sute boku wa tsuyoku naru | Shaking away my sadness, casting aside my tears, I shall become strong |
Rakuen no chizu oimotome Karamiau yubi gekijou de maiodoru | like a falling fruit Our entwined fingers dance with passion |
Kimi no koto dake mamoru kara Osorenai de Hana saku toki made soba ni iru | the rain which shall end the world, so do not be afraid I shall be by your side until the flowers bloom |
Kimi wa boku no SUTEPPU mane yorisotte ai wo nedaru Yume to kienu you dakishimeta mama kurasu Ima mo me wo tojiteru suki ni nigete shimaisou | Imitating my steps and nestling close to me, you desire my love We live still embracing one another to stop ourselves disappearing along with our dreams Even now, it seems like they might escape in a blink of an eye |
Yogen ni se wo muke tou wo kowashi kimi to ikite yuku | Turning my back to the prophecies, breaking down the tower, I shall keep living with you |
Chika fukaku kara te wo nobasu Mienai tsubasa hai-iro ni moeagaru | are reaching their hands out from deep under the earth to reach their goal Their unseen wings burst into ashen flames |
Shiawase wo yobi uta ni naru Mayowanai de Kimi ga chiru asa mo hanarenai | will become a song which calls happiness Do not tarry- even the morning you bring will not leave us |
Kimi no kaori wo mune ni daki Karamiau yubi gekijou de maiodoru | embracing your scent to my chest, our entwined fingers dance upon the theatre stage |
Futari no basho wa mamoru kara Mayowanai de Boku dake ga chitte mo koko ni iru | from the rain which is drenching you Do not tarry- even if only I am to fall here, I shall remain here with you |
Transliterated by Rei
http://www.crimsonxsilk.wordpress.com
Translated by Fuukanou
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:









My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here