- Home
- Game
- H
- Hatsune Miku -Project DIVA- 2nd
- saundo - Sound
saundo
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
tsuiteku dake demo sukoshi abunai hibi futo miageta sora miushinaisou demo daremo ga kikoeru jibun dake no senritsu | Although it just goes on like this, everyday was becoming a little uneasy I suddenly looked up at the sky, even which seems I'm going to lose sight of If anyone could just hear, the melody that is only within myself |
jikan dake ga sugiteyuku sekai wo hashiru | Only the time passes, I run across the world |
fukaku hibiku chikaradzuyoi merodii wo negai itsudemo koko de tooku e to kimi e to todoke | It made the echo thick, and the melody strong The wish that was always been here with me will reach afar, until it finally reaches you |
nukedasenai mama toki ga sugiteyuku tsuyogari nagara tanin wo kobande nishiranu basho kowareta tokei | I just can't escape from it, and the time just passes by I reject the strangers around me while pretending, this is an unfamiliar place with a broken clock |
tsumazuiteru osanai kioku to supiikaa mune no oku kara sawagidasu tooi hi no koe | are the childhood memories that I stumble upon The speakers that were inside my heart are clamoring, the voice from a long time ago |
fukaku hibiku chikaradzuyoi merodii wo negai itsudemo koko de tooku e to kimi e to todoke | It made the echo thick, and the melody strong The wish that was always been here with me will reach afar, until it finally reaches you |
Transliterated by White Ritz
Translated by marvelangga
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here