Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
Lyrics from Animelyrics.comame no oto ga mado tataku beddo no naka de kiita
itsuka karita MD wo rooteeshon shite mite mo
kimi ga kuchizande ita kyokumei omoidasenai
"hareta hi ni ame nante fushigi da yo ne"
| Lyrics from Animelyrics.comThe sound of the rain hits against the windows; I listened from inside my bed
Even though I try rotating through the MiniDisks that I'd once been lent,
I can't remember the name of the song you were humming
"Rain on a sunny day; what a strange thing, huh?"
|
Lyrics from Animelyrics.commijikai fureezu refurein shikaketa no ni
(warai nagara kimi ga namida kobosu shunkan)
yuudachi ni magirete omoidasenai merodi
(bokutachi wa kakurete tsubuyaku merodi)
| Lyrics from Animelyrics.comEven though that short phrase was about to enter a refrain
(The moment that your tears spill as you smile)
The melody gets mixed into the evening squall and so I can't remember it
(The melody that we hid and quietly sang)
|
Lyrics from Animelyrics.comtaikutsu na mainichi kurikaeshite natsu ga kite
koboreta namida to honne wo kakushite
itsukara ka bokura wasurete shimatta isshun ga
hareta sora kara furishikiru
| Lyrics from Animelyrics.comAfter repeating countless boring days, summer comes
And that moment that we had forgotten,
With all our hiding of our tears and true feelings
Begins showering down from the clear skies
|
Lyrics from Animelyrics.comsemi no koe ga sora tataku basutei de miageteta
kaze ni fukarete kagayaku hizashi no mukou no kioku
kouen no ookina ki de ameyadori shite ita kimi
nigete kita boku wa zubunure datta yo ne
| Lyrics from Animelyrics.comThe chirping of the cicadas fills the sky; I looked up from the bus stop and
Think back on the memories beyond the sunlight, glowing and blown by the wind
I remember you were taking shelter from the rain under a large tree in the park
I, who had escaped from the rain there, was soaked, remember?
|
Lyrics from Animelyrics.comkomarigao futari de kumorizora minagara
(sumashigao no bokura taisetsuna shunkan ga)
mimi wo sumasete ita wasurerarenai merodi
(hajimarikakete ita shiranakatta merodi)
| Lyrics from Animelyrics.comWhile the two of us looked up at the cloudy skies with troubled faces
(That precious moment where we wore calm faces)
We focus our hearing onto that unforgettable melody
(Was an unknown melody about to begin)
|
Lyrics from Animelyrics.comkakenuketa mainichi oitsukenai natsu ga kite
natsu ga owatte te wo futte wakareru
"rainen mo kitto asobou ne" sakenda isshun ni
egao ni namida ukabete ita
| Lyrics from Animelyrics.comWe rushed through those days, that summer that we couldn't keep up with to comes,
And then ends; We wave our hands say our farewells
In that moment that I shouted "Hey, let's definitely play next year too, ok?"
Tears had floated up into my smiling face
|
Lyrics from Animelyrics.comnagai kisetsu ga sugite yuku toki wo wasurete asonda ne
soko ni ikeba kimi ga ita yakusoku no nai eien no naka
ikutsumo no monogatari ga afurete kuru yo
| Lyrics from Animelyrics.comThe long seasons keep passing by; we forgot about the time and played, didn't we?
When I went there, you were there; In that promiseless eternity
Countless stories come overflowing
|
Lyrics from Animelyrics.comatsui kumo ga kirete taiyou ga mabushikute
furimuku kimi ni hajimete koi shita
| Lyrics from Animelyrics.comThe sunlight cutting through the dispersing thick clouds was so bright,
And I fell in love, for the first time, with you as you turned back around to me
|
Lyrics from Animelyrics.comfumidasezu mainichi sugisatte iku natsu ga kite
ano hi mitai ni egao ni nareta nara
kurikaesu merodi oikoshite hashitta isshun ni
hareta sora kara ame ga furu
fushigi da ne
| Lyrics from Animelyrics.comWithout me taking any action, the days pass by and summer comes
If only I could wear a smile like I did that day
In that moment that that repeating melody rushes past me
Rain falls from clear skies
How strange, huh?
|