Lasting Moment

Log In to use the Songbox


Description: Ending Theme 1

Performed by: Konomi Suzuki
Lyrics by: Niijima Yuu
Composition and Arrangement by: Donmaru

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
ame no oto ga mado tataku   beddo no naka de kiita
itsuka karita MD wo   rooteeshon shite mite mo
kimi ga kuchizande ita   kyokumei omoidasenai
"hareta hi ni ame nante fushigi da yo ne"

Lyrics from
The sound of the rain hits against the windows; I listened from inside my bed
Even though I try rotating through the MiniDisks that I'd once been lent,
I can't remember the name of the song you were humming
"Rain on a sunny day; what a strange thing, huh?"

Lyrics from
mijikai fureezu   refurein shikaketa no ni
(warai nagara kimi ga   namida kobosu shunkan)
yuudachi ni magirete   omoidasenai merodi
(bokutachi wa kakurete   tsubuyaku merodi)

Lyrics from
Even though that short phrase was about to enter a refrain
(The moment that your tears spill as you smile)
The melody gets mixed into the evening squall and so I can't remember it
(The melody that we hid and quietly sang)

Lyrics from
taikutsu na mainichi   kurikaeshite natsu ga kite
koboreta namida to   honne wo kakushite
itsukara ka bokura   wasurete shimatta isshun ga
hareta sora kara furishikiru

Lyrics from
After repeating countless boring days, summer comes
And that moment that we had forgotten,
With all our hiding of our tears and true feelings
Begins showering down from the clear skies

Lyrics from
semi no koe ga sora tataku   basutei de miageteta
kaze ni fukarete kagayaku   hizashi no mukou no kioku
kouen no ookina ki de   ameyadori shite ita kimi
nigete kita   boku wa zubunure datta yo ne

Lyrics from
The chirping of the cicadas fills the sky; I looked up from the bus stop and
Think back on the memories beyond the sunlight, glowing and blown by the wind
I remember you were taking shelter from the rain under a large tree in the park
I, who had escaped from the rain there, was soaked, remember?

Lyrics from
komarigao futari de   kumorizora minagara
(sumashigao no bokura   taisetsuna shunkan ga)
mimi wo sumasete ita   wasurerarenai merodi
(hajimarikakete ita   shiranakatta merodi)

Lyrics from
While the two of us looked up at the cloudy skies with troubled faces
(That precious moment where we wore calm faces)
We focus our hearing onto that unforgettable melody
(Was an unknown melody about to begin)

Lyrics from
kakenuketa mainichi   oitsukenai natsu ga kite
natsu ga owatte   te wo futte wakareru
"rainen mo kitto asobou ne"   sakenda isshun ni
egao ni namida   ukabete ita

Lyrics from
We rushed through those days, that summer that we couldn't keep up with to comes,
And then ends; We wave our hands say our farewells
In that moment that I shouted "Hey, let's definitely play next year too, ok?"
Tears had floated up into my smiling face

Lyrics from
nagai kisetsu ga sugite yuku   toki wo wasurete asonda ne
soko ni ikeba kimi ga ita   yakusoku no nai eien no naka
ikutsumo no monogatari ga   afurete kuru yo

Lyrics from
The long seasons keep passing by; we forgot about the time and played, didn't we?
When I went there, you were there; In that promiseless eternity
Countless stories come overflowing

Lyrics from
atsui kumo ga kirete   taiyou ga mabushikute
furimuku kimi ni   hajimete koi shita

Lyrics from
The sunlight cutting through the dispersing thick clouds was so bright,
And I fell in love, for the first time, with you as you turned back around to me

Lyrics from
fumidasezu mainichi   sugisatte iku natsu ga kite
ano hi mitai ni   egao ni nareta nara
kurikaesu merodi   oikoshite hashitta isshun ni
hareta sora kara ame ga furu
fushigi da ne

Lyrics from
Without me taking any action, the days pass by and summer comes
If only I could wear a smile like I did that day
In that moment that that repeating melody rushes past me
Rain falls from clear skies
How strange, huh?

Translated and transliterated by Fuukanou

See an error in these lyrics? Let us know here! now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties


Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here