Sign Ups are open for National Anime Song Translation Month 2018!

Seiippai no sayonara
'Goodbye' with all my strength

Log In to use the Songbox


Album / Collection: Love Letter
Track # 1

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
ima omoeba nani mo kamo subete kimi wa wakatte ita no kamo
sore ni kitzukazu nonki na kao shite hora kimi wo dakishimeteta...

Lyrics from
Now, if I think about it, maybe you knew everything
and without realising it, I was holding you tight, smiling and carefree...

Lyrics from
itsumo boku no soba ni ite kureta kimi wa hohoemi nagara naite ita
modorenai toki* no naka de bokura wa otona ni natte yuku

Lyrics from
You, who was always by my side, were smiling through your tears
In that time I can't let go of, we're becoming adults

Lyrics from
ima wa mada namida wa misenai
dare yori mo aishite ita kara
seiippai no boku no tsuyogari de
'sayonara' wo tsugeta

Lyrics from
Now I still won't show my tears
Because I loved you more than anyone
With all my might, I pretended to be strong
And said 'goodbye'.

Lyrics from
nanigenaku warai atte ita futari no egao ga kieta kara
donna chiisana koto demo hanashi atte kita tsumori dakedo

Lyrics from
We used to smile so carelessly together, and now those smiles are gone
I wanted to come and speak to you, to say anything

Lyrics from
futari hanare banare ni naru koto
sore ga kimi to boku no tame to omotta kara
betsu betsu no asu** no michi wo arukou to kimetanda ne

Lyrics from
I thought if we moved apart
it'd be better for the two of us
We decided to walk separate paths into the future

Lyrics from
issho ni aruita ieji ni
boku dake no ashioto ga hibiku
kimi to aishi aeta subete ga
komorebi ni kieta

Lyrics from
On the road home that we used to walk together,
Only my footsteps echo
Everything that we loved
Disappeared into the sunlight amongst the trees

Lyrics from
ima wa mada namida wa misenai
dare yori mo (kimi wo) aishite ita kara
mata dokoka de aeru to shita nara
sono toki wa egao de
aeru to ii ne

Lyrics from
Now I still won't show my tears
Because I loved you more than anyone
If you wanted to meet somewhere again
This time, with smiling
I hope we can meet again

* written 'jikan', sung 'toki'. Both mean 'time'.
** written 'mirai', sung 'asu'. The former means 'future', the latter means 'tomorrow'.

Translated and transliterated by Anyaaa

See an error in these lyrics? Let us know here! now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here