Sign Ups are open for National Anime Song Translation Month 2018!

Fuyuu to Chinbotsu to
Floating and Sinking

Log In to use the Songbox


Album / Collection: Imaginary Monofiction
Track # 7

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
ukabeta iroiro no kotoba wa
imi wo nasu koto mo naku ima mo
iki isoida,
watashi no koto wo nagameru you ni
kudaranai to tashikameru you ni warau no

Lyrics from
The many words I'd floated
remain without meaning, even now
I hurried to live,
so as to look at myself
So as to confirm that it's worthless, I smile

Lyrics from
fuzakekitta ato no shijima mo
samete kara no yume no tsudzuki mo
suki de itai to omou no wa naze
saki mo sezu tokai no machinami wa
aki mo sezu sekai wo kakushite mata
kyou ni shizundeku

Lyrics from
The silence after a joke's end
and the waking continuations of my dreams -
Why do I want to learn to like these things?
Without blossoming, the streets of the town
Without tiring, hide the world once more
Sinking into today

Lyrics from
seikai mo machigai mo miushinatte
hakidashita mizu no naka de oyoide
toukankaku ni naraberareta oshimai
doushite doushite

Lyrics from
Losing sight of both the answers and the mistakes
Swimming in the water I threw up
The endings are laid out at equal intervals
Why; why?

Lyrics from
sakawarazu tomo yoru wa asa e
nozomanaku tomo oto wa soto e
hitori hitori
hitori, ibara no mukougawa e ike
me wo korashi te ni ireta "ima sara" wo
doko ni itatte misebirakashite itai yo

Lyrics from
Without a struggle, night turns to morning
Without a desire, sound heads outside
Alone, alone
Alone, go to the other side of the briar
By looking more closely, I obtained "after all this time"
Wherever it may be, I want to show it off

Lyrics from
"ukareta ima wo motomu nara
watashi ga kiereba ii ya"

Lyrics from
"If I'm looking to be happy in the moment
it would be better if I just disappeared"

Lyrics from
sou itte iki wo tometa

Lyrics from
So saying, I stopped breathing

Lyrics from
ukabeta iroiro no kotoba mo
kusarikitta kokoro no toge mo
dore mo kore mo zenbu sou da
makichirashite waraitai
uki shizumi bakari no sekai wa mata
ken mo sou mo sei mo jaku mo nomihoshite utau yo

Lyrics from
The many words I'd floated
and the rotted thorns of my heart
Each and every one, all of them
Let me cast them off and smile
This world is nothing but floating and sinking down again
It swallows sound and commotion and silence and solitude - and sings

Lyrics from
dakara doushitatte iu no deshou?
sore wa itsumo doori no koto deshou?
hitori hitori
hitori, sugata wo nakusedo ike
me wo korashi te ni ireta "ima sara" wo
doko ni itatte misebirakashite itai yo

Lyrics from
So are you going to ask me what's wrong?
Isn't that what you always do?
Alone, alone
Alone, lose your form and go
By looking more closely, I obtained "after all this time"
Wherever it may be, I want to show it off

Translated and transliterated by Achamo

See an error in these lyrics? Let us know here! now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here