Sign Ups are open for National Anime Song Translation Month 2018!



Kusatta Umi de Oborekakete Iru Boku o Sukutte Kureta Kimi
You Saved Me When I Was Drowning in an Ocean of Rot

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Kurohata
Track # 13


Lyrics by Daisuke
Music by KAZU
Performed by Kagerou

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
adokenasa o kakushikirenai
kimi no nakigao ni koishita yasashii yoru
furitsumotte iku yuki no you na
kono omoi wa sora ni azukete maku o orosou
toki o kizande iku tokei no hari
zankoku ni boku o kizanda kanashii yoru
saigo no saigo wa waratte itai
sayonara wa boku no hou kara iou

Lyrics from Animelyrics.com
On that gentle night, I loved
Your crying face, unable to hide its innocence
Let's let the sky keep these feelings that keep piling up like snow
And bring the curtain down
On that sad night, the hand of the clock that was carving out time
Carved cruelly into me
I wanted to stay smiling to the bitter end
So I'll be the one to say goodbye

Lyrics from Animelyrics.com
tsumiki asobi ni tsukarete nemuru kodomo no you odayaka ni
futari no ai wa owari o tsugeta shizuka sugiru tsuki no shita
daisuki dakara wakaretakatta sukoshi okashii to iwarete mo
mou ikanakucha namida wa misetakunai kara

Lyrics from Animelyrics.com
Peaceful, like children sleeping after tiring themselves out playing with building blocks,
Our love said farewell under a too-quiet moon
It's because I love you that I wanted to leave, even if you say that's a bit odd
I have to go now, because I don't want you to see me cry

Lyrics from Animelyrics.com
mata koko de aeru ima to wa chigau futari
daremo shinjirarenakunatta yoru ga samusugite

Lyrics from Animelyrics.com
We may meet again here when we're no longer the people we are now
The night when everyone stopped believing in me was too cold

Lyrics from Animelyrics.com
tsumiki asobi ni tsukarete nemuru kodomo no you odayaka ni
futari no ai wa owari o tsugeta shizuka sugiru tsuki no shita
daisuki dakara wakaretakatta
sukoshi okashii to iwarete mo
mou ikanakucha asa ga kuru kara

Lyrics from Animelyrics.com
Peaceful, like children sleeping after tiring themselves out playing with building blocks,
Our love said farewell under a too-quiet moon
It's because I love you that I wanted to leave
Even if you say that's a bit odd
I have to go now, because morning is coming

Lyrics from Animelyrics.com
kuchi o togarase tsuyogari o iu fuan darake no kimi no kao ga
mabuta ni nokori ketsudan no toki mayotte shimattari shita kedo
kusatta umi de oborekakete iru boku o sukutte kureta kimi ni wa
mou uso wa tsukenai aishite iru kara

Lyrics from Animelyrics.com
With your face, filled with anxiety as you spoke sharply and pretended to be brave,
Lingering behind my eyelids, I hesitated at the moment of decision
But since you saved me when I was drowning in an ocean of rot
I don't want to lie to you anymore, because I love you

Lyrics from Animelyrics.com
jibun ga kirai ni natta ima kimi sae mamorenai yowamushi nanda

Lyrics from Animelyrics.com
I've come to hate myself now, because I'm a coward who can't even protect you

Lyrics from Animelyrics.com
boku no wagamama ni tsukiawasete gomen ne
ima made arigato sayonara


Lyrics from Animelyrics.com
I'm sorry that you had to come face to face with my selfishness
Thank you for everything; goodbye

Translated and transliterated by bluepenguin
http://ejtranslations.wordpress.com

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here